Janis Joplin - Dick Cavett T.V. Interview (1970) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janis Joplin - Dick Cavett T.V. Interview (1970)




Janis it's a shame you couldn't do an up tune for us but I liked that one.
Дженис, жаль, что ты не смогла сделать для нас мелодию, но она мне понравилась.
Later in the show.
Позже в шоу.
Yeah, maybe later we'll be talking too. You're really shot after, after a number, let alone a whole evening I would think.
Да, может быть, позже мы тоже поговорим, ты действительно подстрелен после, после номера, не говоря уже о целом вечере, как я думаю.
Yeah, yeah.
Да, да.
You tell me you kind of collapse after a show?
Ты говоришь мне, что ты вроде как падаешь в обморок после шоу?
Well, I'm used to it because I'm so turned on by doing one that it's hard to do, it's hard to stop after one to tell you the truth, because it just makes you wanna do more.
Что ж, я привык к этому, потому что я так возбуждаюсь, делая что-то одно, что трудно сделать, трудно остановиться после одного, чтобы сказать тебе правду, потому что это просто заставляет тебя хотеть делать больше.
Your engine is revved up?
Твой двигатель завелся?
Yeah, sort of!
Да, вроде того!
I know all the hip expressions, you see. Your engine is revved up.
Я знаю все выражения твоих бедер, видишь ли.
You're a real swinger, I can tell by your shoes, man!
Ты настоящий свингер, это видно по твоим ботинкам, чувак!
Wait a minute, Janis, Janis. These were good enough for my grand-father, they're good enough for me.
Подожди минутку, Дженис, Дженис, они были достаточно хороши для моего деда, они достаточно хороши для меня.
I had a lot of trouble, last week I, er, it wasn't that tune, we opened with another tune and I tore a muscle.
У меня было много проблем, на прошлой неделе я, э-э, это была не та мелодия, мы начали с другой мелодии, и я порвал мышцу.
I heard about this. You tore a mussel somewhere near Maryland. Er ...
Я слышал об этом... вы разорвали Мидию где-то около Мэриленда ... э-э ...
It was closer to home than that!
Это было гораздо ближе к дому!
Well, er ...
Ну, э-э ...
But I played forty minutes, man! I did forty minutes!
Но я отыграл сорок минут, чувак!
Yeah, but how do you, how do you tear a muscle singing, was it from the exhaustion or ...
Да, но как ты, как ты разрываешь мышцу, поющую, было ли это от истощения или ...
No, I went ... like that.
Нет, я пошел ... вот так.
You actually, literally tore a muscle ... I mean like that ...
Ты на самом деле буквально порвал мышцу ... я имею в виду вот так ...
Every time, it hurt.
Каждый раз было больно.
Could you feel it go?
Ты чувствуешь, как она уходит?
Yeah.
Да.
Phew!
Фу!
Yeah.
Да.
What do they do, do they set a muscle or do they tape you up or something?
Что они делают, напрягают мускулы или связывают тебя скотчем или что-то в этом роде?
They told me to keep still.
Мне сказали не двигаться.
Janis you wrote that tune that you were just singing like we just agreed to ask about. You er, you wrote the first tune, right?
Дженис, ты написала ту мелодию, которую только что пела, как будто мы только что договорились спросить о ней.
I wrote the first tune. It's, er, yes I did, it's about men.
Я написал первую мелодию, э-э, да, я написал, она о мужчинах.
It's about men. It's a little hard to tell what it was about 'cause I was standing over there where the sound is a little distorted.
Немного трудно сказать, о чем это было, потому что я стоял там, где звук немного искажен.
Well in my story that's what it is anyway.
Что ж, в моей истории так оно и есть.
Yeah.
Да.
D'you ever see those mule carts?
Ты когда-нибудь видел эти повозки?
Yeah.
Да.
They, er, there's a dumb mule on there right and a long stick with a string and a carrot, and it hangs over the mule's nose, and it runs after it all day long. Some ...
Они, э-э, вон там, справа, стоит тупой мул, и длинная палка с веревкой и морковкой, и она висит у него над носом, и он гоняется за ней целый день.
Who is the man in this, in this parable, the mule, or the person holding the carrot?
Кто человек в этой притче-мул или человек, держащий морковку?
No, the woman is the, is the mule. Chasing something that somebody's holds her way.
Нет, женщина - это мул, гоняющийся за чем-то, что кто-то держит на ее пути.
Constantly chasing her man ...
Постоянно преследует своего мужчину ...
Yeah.
Да.
... who always eludes her.
... который всегда ускользает от нее.
Well, they always hold something more than they're prepared to give.
Что ж, у них всегда есть что-то большее, чем они готовы отдать.
I have to defend my entire sex, ladies and gentlemen! The burden of the defense.
Я должен защищать весь свой пол, леди и джентльмены!
Go right ahead!
Вперед!
Well, one-arm wrestling I can take you two out of three.
Что ж, в одноруком рестлинге я могу взять у тебя два из трех.
I hope so.
Я надеюсь, что это так.
Do you, er, do you actually sit down when you get up in the morning and, and write out a song, or do you ... When you say you write it, you compose it you write it on a paper.
Ты, э-э, ты на самом деле садишься, когда встаешь утром и пишешь песню, или Ты ... когда ты говоришь, что пишешь ее, ты сочиняешь ее, ты пишешь ее на бумаге.
You just make it up, I don't write songs, I make them up.
Ты просто придумываешь, я не пишу песен, я их придумываю.
They don't exist on paper your songs, don't they?
Твои песни не существуют на бумаге, не так ли?
Sometimes I just write down the words so I don't forget 'em, but I mean I don't write songs, that's a whole different concept. I just make 'em up.
Иногда я просто записываю слова, чтобы не забыть их, но я имею в виду, что не пишу песен, это совсем другая концепция.
Yeah. Did you ever get back to Port Arthur, Texas?
Да, ты когда-нибудь возвращался в Порт-Артур, штат Техас?
No, but I'm going back next in August, man. And guess what I'm doin'?
Нет, но я вернусь в следующем августе, чувак, и угадай, что я буду делать?
I don't know.
Я не знаю.
I'm going to my 10th annual High School Reunion.
Я иду на свою 10-ю ежегодную встречу выпускников средней школы.
Oh! Oh! Take movies and bring 'em back to show us, will you?
О-О-О, возьми фильмы и принеси их обратно, чтобы показать нам, хорошо?
Hey would you like to go?
Эй, ты не хочешь пойти?
Well, I don't remember, I don't have any friends in your high school class.
Ну, я не помню, у меня нет друзей в твоем классе.
I don't either. I don't either, believe me.
Я тоже не хочу, поверь мне.
You don't either?
Ты тоже не хочешь?
It's hard going, man!
Тяжело идти, чувак!
Weren't you a kind of a, weren't you kind of a business administration major or something in high school. No, it's something in your past. You were ...
Разве ты не был чем-то вроде, Разве ты не был чем-то вроде специалиста по бизнес-администрированию или что-то в этом роде в средней школе... нет, это что-то в твоем прошлом.
No, I worked.
Нет, я работал.
Yeah.
Да.
But a high school major in Art does have plenty of time.
Но у выпускника средней школы по искусству достаточно времени.
Yeah. And do you think you'll have a lot to say to your old high-school classmates?
Да, и как ты думаешь, тебе будет что сказать своим старым одноклассникам?
I don't have a lot, man.
У меня не так уж много денег, приятель.
You were not surrounded by friends in high school?
Тебя не окружали друзья в старших классах?
They laughed me out of class, out of town, and out of state, man.
Они высмеяли меня из класса, из города и из штата, чувак.
Hmm ...
Хм ...
Somethin' goin' on.
Что-то происходит.
Thank you.
Спасибо.
Thank you.
Спасибо.





Writer(s): Spoken Word


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.