Janis Paige & The Pajama Game Ensemble - I'm Not At All In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janis Paige & The Pajama Game Ensemble - I'm Not At All In Love




All you gotta do is say hello to a man
Все, что тебе нужно сделать, это поздороваться с мужчиной
And they've got you whispering in his ear
И они заставляют тебя шептать ему на ухо
All you gotta is be Polite with him
Все, что тебе нужно, это быть вежливой с ним
And they've got you spending the night with HIM
И они заставили тебя провести с НИМ ночь
If there's a guy you merely have a bicker with
Если есть парень, с которым вы просто поссорились
They've got you setting the wedding date
Они заставили тебя назначить дату свадьбы
It seems they've just gotta have some dirt
Похоже, у них просто должно быть немного грязи
To bend your ear with
Наклонить свое ухо с помощью
So before you start
Итак, прежде чем вы начнете
I hear with... state
Я слышу с... состоянием
I'm not, at all in love, not at all in love, not I!
Я совсем не влюблен, совсем не влюблен, только не я!
Not a bit
Ни капельки
Not a might
Не мог бы
Though I'll admit he's quite a hunk a guy
Хотя я признаю, что он довольно симпатичный парень
But he's not, my cup of tea, not my cup of tea, not he!
Но он не в моем вкусе, не в моем вкусе, только не он!
Not an ounce
Ни грамма
Not a pinch
Ни щепотки
He's just an inch, too sure of himself for me
Он всего на дюйм, слишком уверен в себе для меня
Girl: Well of course you've noticed his manly physique and that look in his eye
Девушка: Ну, конечно, вы заметили его мужественное телосложение и этот взгляд
Girl: Well I'm sure he can cut almost any man out of size!
Девушка: Ну, я уверена, что он может скроить почти любого мужчину по размеру!
Girl: He must he as fierce as a tiger when he's mad
Девушка: Он, должно быть, свирепый, как тигр, когда злится.
Girl: And I'll bet he cries like a little boy when he's sad
Девочка: И я готова поспорить, что он плачет, как маленький мальчик, когда ему грустно.
Babe: But I'm not at all in love, not at all in love not I!
Малыш: Но я совсем не влюблен, совсем не влюблен, только не я!
Not a straw
Ни единой соломинки
Not a hair
Ни единого волоска
I don't care if he's as strong as a lion
Мне все равно, силен ли он, как лев
Or if he has the rest of you sighing
Или если он заставит остальных из вас вздыхать
You may be sold but this girl aint buying!!
Тебя могут продать, но эта девушка не покупает!!
I'm not at all in love!
Я вовсе не влюблен!
Girls: She's not at all in love, not at all in love, oh no
Девочки: Она совсем не влюблена, совсем не влюблена, о нет
Babe: Not a pin, not a crumb
Малышка: Ни булавки, ни крошки
Girls: Must be the summer heat that gives her that glow
Девочки: Должно быть, летняя жара придает ей такое сияние
Cuz she's not at all in love, not at all in love, she cries!
Потому что она совсем не влюблена, совсем не влюблена, она плачет!
Babe: Not a snip, not a bite
Малышка: Ни кусочка, ни крошки
Girls: Must be the light from the ceiling shining there in her eyes
Девочки: Должно быть, это свет с потолка светит ей в глаза
He's young and handsome, and smart, and we can't get over it
Он молод, красив и умен, и мы не можем с этим смириться
Babe: but this ladies heart he doesn't effect a bit
Малыш: но на это женское сердце он ни капельки не действует
Girls: It's easy to see that her daffy grin is a grin she always wears
Девочки: Легко заметить, что ее дурацкая улыбка - это улыбка, которую она всегда носит
And she's breathless because she ran up a flight of stairs!
И у нее перехватило дыхание, потому что она взбежала на один лестничный пролет!
Girls: "obviously"
Девушки: "Очевидно"
"Naturally"
"Естественно"
"Certainly"
"Конечно"
"Naturally"
"Естественно"
"Certainly"
"Конечно"
Ha!
Ха!
She's not at all in love, not at all in love, not she
Она совсем не влюблена, совсем не влюблена, только не она
Babe: No I'm not!
Малыш: Нет, это не так!
Girls: Not a dot
Девушки: Ни единой точки
Babe: Not a touch
Детка: Ни малейшего прикосновения
Girls: No not much
Девушки: Нет, не очень
Babe: When I fall in love, there will be no doubt about it
Детка: Когда я влюблюсь, в этом не будет никаких сомнений.
Cuz you will know by the way that I shout it
Потому что ты поймешь по тому, как я это кричу.
Girls (softly): Your shouting
Девушки (тихо): Твои крики
Babe (softly): I haven't fallen
Малышка (мягко): Я не падал
Girls: she hasn't fallen
Девочки: она не упала
Babe: I'm not at all in love!
Детка: Я вовсе не влюблена!
Girls(pick up when she says at): She's not at all in love!
Девочки (берут трубку, когда она говорит "ат"): Она вовсе не влюблена!





Writer(s): Jerry J. Ross, Richard Adler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.