Paroles et traduction Janis Siegel - How Long Has This Been Going On?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Long Has This Been Going On?
Как долго это продолжается?
As
a
tot,
when
I
trotted
in
little
velvet
panties,
Когда
я
была
малышкой
в
бархатных
штанишках,
I
was
kissed
by
my
sisters,
my
cousins,
and
my
aunties.
Меня
целовали
сестры,
тети
и
кузины.
Sad
to
tell,
it
was
hell,
an
inferno
worse
than
Dante's.
Как
ни
печально,
это
был
ад,
жарче,
чем
у
Данте.
So
my
dear
I
swore,
Поэтому,
милый,
я
поклялась:
"Never,
never
more!"
"Больше
никогда,
никогда!"
On
my
list,
I
insisted
that
kissing
must
be
crossed
out.
Я
настояла,
чтобы
поцелуи
были
вычеркнуты
из
моего
списка.
Now,
I
find
I
was
blind,
and
oh
my!
Но
теперь
я
понимаю,
что
была
слепой,
и,
о
боже!
How
I
lost
out!
Как
я
могла
упустить!
I
could
cry
salty
tears,
Я
могла
бы
плакать
горькими
слезами.
Where
have
I
been
all
these
years?
Где
же
я
была
все
эти
годы?
Little
wow,
tell
me
now,
Малыш,
скажи
мне
сейчас,
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
There
were
chills
up
my
spine,
Меня
бросает
в
дрожь,
And
some
thrills
I
can't
define.
И
некоторые
ощущения
я
не
могу
описать.
Listen,
sweet,
I
repeat,
Слушай,
милый,
я
повторяю,
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Oh,
I
feel
that
I
could
melt,
О,
мне
кажется,
я
могу
растаять,
Into
Heaven
I'm
hurled!
Я
возношусь
на
небеса!
I
know
how
Columbus
felt,
Я
знаю,
что
чувствовал
Колумб,
Finding
another
world.
Открывая
новый
мир.
Kiss
me
once,
then
once
more.
Поцелуй
меня
один
раз,
потом
еще
раз.
What
a
dunce
I
was
before.
Какой
же
я
была
дурой
раньше.
What
a
break!
Какой
поворот!
For
Heaven's
sake!
Ради
всего
святого!
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Dear,
when
in
your
arms
I
creep,
Дорогой,
когда
я
прижимаюсь
к
тебе,
That
divine
rendezvous,
В
этом
божественном
свидании,
Don't
wake
me,
if
I'm
asleep,
Не
буди
меня,
если
я
засну,
Let
me
dream
that
it's
true!
Позволь
мне
мечтать,
что
это
правда!
Kiss
me
twice,
then
once
more.
Поцелуй
меня
дважды,
потом
еще
раз.
That
makes
thrice,
let's
make
it
four!
Это
уже
три,
давай
сделаем
четыре!
What
a
break!
Какой
поворот!
For
Heaven's
sake!
Ради
всего
святого!
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this,
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Phil Kelsall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.