Jankone - Erste Schritte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jankone - Erste Schritte




Erste Schritte
Первые шаги
Yeah - Jank zum One
Йоу - Jank к One
Marcel Maximus
Марсель Максимус
Der Track is' was Bedeutendes so
Этот трек что-то значит, понимаешь?
Nich' einfach nur Rap
Не просто рэп
Ja ...
Да...
Während sie damit beschäftigt sind mit Freizeitturnier
Пока они заняты любительскими турнирами
Is' es bei mir so, mir wird der Lifestyle zu viel
У меня так: мне этот образ жизни надоел
Nachdenklich geh ich in mein' Nike spazier'n
Задумчиво прогуливаюсь в своих Найках
Bin nur einer von vielen, aber keiner wie ihr
Я один из многих, но не такой, как они
Die Texte nich' in Stein gemeißelt, reicht mir Papier
Тексты не высечены в камне, мне хватает бумаги
Ich bin nur auf Rap, ihr auf Weiber fixiert
Я помешан на рэпе, а они на бабах
Ich erfinde mich selbst neu, als hätt ich Einstein in mir
Я переизобретаю себя, словно во мне сидит Эйнштейн
Und wenn du das hier nich' mehr feierst, hast du kein Stück kapiert
И если ты это больше не ценишь, значит, ты ни черта не понял
Wieder am schwarzfahr'n und Essen klau'n
Снова езжу зайцем и ворую еду
Weil der Hund was zu essen brauch', schlechtes Wetter draußen
Потому что псу нужно что-то есть, на улице плохая погода
Ja, so sieht es echt noch aus
Да, так все и есть
Ich hab bis dato nich' gedacht, dass ich jemals wieder Tabletten brauche
Я до сих пор не думал, что мне снова понадобятся таблетки
Hier gehst du die Wände hoch, man lebt mit Konsequenzen, oh
Здесь лезешь на стены, живешь с последствиями, о
Und wenn die Cops komm'n, von wegen, ich mach die Hände hoch
И если приедут копы, типа, я подниму руки вверх?
Das Ganze is' 'ne Endlosschleife, man frisst endlos Scheiße
Все это бесконечный цикл, бесконечно жрешь дерьмо
Rennt und weint, aber brennt alleine
Бежишь и плачешь, но горишь один
Ich geh die ersten Schritte weg von dem weißen Zeug
Я делаю первые шаги прочь от белого порошка
Ich entdecke mich grade neu - es is' hässlich, aber was soll's?
Я заново открываю себя - это ужасно, но что поделать?
Ich mach das nich' für Gold, das einzige, was ich will
Я делаю это не ради золота, единственное, чего я хочу
Dass er sagt (dass er sagt): Papa, du machst mich stolz
Чтобы он сказал (чтобы он сказал): "Папа, я тобой горжусь"
Ich bin kein schlechter Vater, auch wenn ich gerad' nicht da bin
Я не плохой отец, даже если меня сейчас нет рядом
Weil da, wo du bist, mich keiner mit offenen Arm'n erwartet
Потому что там, где ты, меня никто с распростертыми объятиями не ждет
Glaub mir, ich werd ackern für dein eigenes Haus und Garten
Поверь, я буду пахать ради твоего собственного дома и сада
Leider reicht es nich', ein' Traum nur zu haben, du musst ihn jagen
К сожалению, недостаточно просто иметь мечту, нужно ее преследовать
Auch wenn es wehtut, scheiß drauf, ich hab 'n Plan
Даже если больно, плевать, у меня есть план
Schreib es auf und mach das, was sich keiner traut ohne Schlaf
Запиши это и сделай то, на что никто не осмелится без сна
Ich feier nich', ich schreib Parts, komm grade so mit mir klar
Я не праздную, я пишу партии, еле справляюсь с собой
Ich hab mich abgefunden damit, dass Scheiße fressen normal is'
Я смирился с тем, что жрать дерьмо - это нормально
Für das Ameisensystem bin ich leider nich' so begabt
К муравьиной системе я, к сожалению, не очень приспособлен
Ich hab was Eigenes erschaffen, was du vielleicht sogar magst
Я создал что-то свое, что тебе может даже понравиться
Mein Lebenswerk, was der Beweis is', dass man das schaffen kann, was man will
Мое жизненное дело, которое является доказательством того, что можно добиться всего, чего хочешь
Wenn du nicht danach fragst und es einfach wagst
Если ты не спрашиваешь об этом и просто решаешься
Scheiß auf deren Moral, der Körper kann viel ertragen
К черту их мораль, тело может многое выдержать
Helfe, wenn jemand schwach is', wehr' dich, wenn sie dich schlagen
Помогай, когда кто-то слаб, защищайся, когда тебя бьют
Den Rücken durchgestreckt, wie eine Kerze gerade
Спину прямо, как свеча ровно
Meine Lebensphilosophie, deswegen trag'n wir die gleichen Namen
Моя жизненная философия, поэтому мы носим одинаковые имена
Man sollte immer das tun, was man selber für richtig hält
Всегда нужно делать то, что считаешь правильным
Un' nicht das, was andere von einem erwarten
А не то, чего от тебя ждут другие
Man kann die Leute eh nich' glücklich machen
Все равно всех не сделаешь счастливыми
Gibst du ihn'n einmal was, woll'n sie immer mehr und mehr und mehr und mehr
Дашь им раз, они захотят еще и еще, и еще, и еще
Wie willst du jemanden zufriedenstellen, der mit sich selber nich' zufrieden is'?
Как ты можешь удовлетворить того, кто сам с собой не доволен?
Denk ma' drüber nach
Подумай об этом
Ich geh die ersten Schritte weg von dem weißen Zeug
Я делаю первые шаги прочь от белого порошка
Ich entdecke mich grade neu - es is' hässlich, aber was soll's?
Я заново открываю себя - это ужасно, но что поделать?
Ich mach das nich' für Gold, das einzige, was ich will
Я делаю это не ради золота, единственное, чего я хочу
Dass er sagt (dass er sagt): Papa, du machst mich stolz
Чтобы он сказал (чтобы он сказал): "Папа, я тобой горжусь"





Writer(s): Khaos Kreation


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.