Paroles et traduction Jankone - Erste Schritte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erste Schritte
Первые шаги
Yeah
- Jank
zum
One
Йоу
- Jank
к
One
Marcel
Maximus
Марсель
Максимус
Der
Track
is'
was
Bedeutendes
so
Этот
трек
что-то
значит,
понимаешь?
Nich'
einfach
nur
Rap
Не
просто
рэп
Während
sie
damit
beschäftigt
sind
mit
Freizeitturnier
Пока
они
заняты
любительскими
турнирами
Is'
es
bei
mir
so,
mir
wird
der
Lifestyle
zu
viel
У
меня
так:
мне
этот
образ
жизни
надоел
Nachdenklich
geh
ich
in
mein'
Nike
spazier'n
Задумчиво
прогуливаюсь
в
своих
Найках
Bin
nur
einer
von
vielen,
aber
keiner
wie
ihr
Я
один
из
многих,
но
не
такой,
как
они
Die
Texte
nich'
in
Stein
gemeißelt,
reicht
mir
Papier
Тексты
не
высечены
в
камне,
мне
хватает
бумаги
Ich
bin
nur
auf
Rap,
ihr
auf
Weiber
fixiert
Я
помешан
на
рэпе,
а
они
на
бабах
Ich
erfinde
mich
selbst
neu,
als
hätt
ich
Einstein
in
mir
Я
переизобретаю
себя,
словно
во
мне
сидит
Эйнштейн
Und
wenn
du
das
hier
nich'
mehr
feierst,
hast
du
kein
Stück
kapiert
И
если
ты
это
больше
не
ценишь,
значит,
ты
ни
черта
не
понял
Wieder
am
schwarzfahr'n
und
Essen
klau'n
Снова
езжу
зайцем
и
ворую
еду
Weil
der
Hund
was
zu
essen
brauch',
schlechtes
Wetter
draußen
Потому
что
псу
нужно
что-то
есть,
на
улице
плохая
погода
Ja,
so
sieht
es
echt
noch
aus
Да,
так
все
и
есть
Ich
hab
bis
dato
nich'
gedacht,
dass
ich
jemals
wieder
Tabletten
brauche
Я
до
сих
пор
не
думал,
что
мне
снова
понадобятся
таблетки
Hier
gehst
du
die
Wände
hoch,
man
lebt
mit
Konsequenzen,
oh
Здесь
лезешь
на
стены,
живешь
с
последствиями,
о
Und
wenn
die
Cops
komm'n,
von
wegen,
ich
mach
die
Hände
hoch
И
если
приедут
копы,
типа,
я
подниму
руки
вверх?
Das
Ganze
is'
'ne
Endlosschleife,
man
frisst
endlos
Scheiße
Все
это
бесконечный
цикл,
бесконечно
жрешь
дерьмо
Rennt
und
weint,
aber
brennt
alleine
Бежишь
и
плачешь,
но
горишь
один
Ich
geh
die
ersten
Schritte
weg
von
dem
weißen
Zeug
Я
делаю
первые
шаги
прочь
от
белого
порошка
Ich
entdecke
mich
grade
neu
- es
is'
hässlich,
aber
was
soll's?
Я
заново
открываю
себя
- это
ужасно,
но
что
поделать?
Ich
mach
das
nich'
für
Gold,
das
einzige,
was
ich
will
Я
делаю
это
не
ради
золота,
единственное,
чего
я
хочу
Dass
er
sagt
(dass
er
sagt):
Papa,
du
machst
mich
stolz
Чтобы
он
сказал
(чтобы
он
сказал):
"Папа,
я
тобой
горжусь"
Ich
bin
kein
schlechter
Vater,
auch
wenn
ich
gerad'
nicht
da
bin
Я
не
плохой
отец,
даже
если
меня
сейчас
нет
рядом
Weil
da,
wo
du
bist,
mich
keiner
mit
offenen
Arm'n
erwartet
Потому
что
там,
где
ты,
меня
никто
с
распростертыми
объятиями
не
ждет
Glaub
mir,
ich
werd
ackern
für
dein
eigenes
Haus
und
Garten
Поверь,
я
буду
пахать
ради
твоего
собственного
дома
и
сада
Leider
reicht
es
nich',
ein'
Traum
nur
zu
haben,
du
musst
ihn
jagen
К
сожалению,
недостаточно
просто
иметь
мечту,
нужно
ее
преследовать
Auch
wenn
es
wehtut,
scheiß
drauf,
ich
hab
'n
Plan
Даже
если
больно,
плевать,
у
меня
есть
план
Schreib
es
auf
und
mach
das,
was
sich
keiner
traut
ohne
Schlaf
Запиши
это
и
сделай
то,
на
что
никто
не
осмелится
без
сна
Ich
feier
nich',
ich
schreib
Parts,
komm
grade
so
mit
mir
klar
Я
не
праздную,
я
пишу
партии,
еле
справляюсь
с
собой
Ich
hab
mich
abgefunden
damit,
dass
Scheiße
fressen
normal
is'
Я
смирился
с
тем,
что
жрать
дерьмо
- это
нормально
Für
das
Ameisensystem
bin
ich
leider
nich'
so
begabt
К
муравьиной
системе
я,
к
сожалению,
не
очень
приспособлен
Ich
hab
was
Eigenes
erschaffen,
was
du
vielleicht
sogar
magst
Я
создал
что-то
свое,
что
тебе
может
даже
понравиться
Mein
Lebenswerk,
was
der
Beweis
is',
dass
man
das
schaffen
kann,
was
man
will
Мое
жизненное
дело,
которое
является
доказательством
того,
что
можно
добиться
всего,
чего
хочешь
Wenn
du
nicht
danach
fragst
und
es
einfach
wagst
Если
ты
не
спрашиваешь
об
этом
и
просто
решаешься
Scheiß
auf
deren
Moral,
der
Körper
kann
viel
ertragen
К
черту
их
мораль,
тело
может
многое
выдержать
Helfe,
wenn
jemand
schwach
is',
wehr'
dich,
wenn
sie
dich
schlagen
Помогай,
когда
кто-то
слаб,
защищайся,
когда
тебя
бьют
Den
Rücken
durchgestreckt,
wie
eine
Kerze
gerade
Спину
прямо,
как
свеча
ровно
Meine
Lebensphilosophie,
deswegen
trag'n
wir
die
gleichen
Namen
Моя
жизненная
философия,
поэтому
мы
носим
одинаковые
имена
Man
sollte
immer
das
tun,
was
man
selber
für
richtig
hält
Всегда
нужно
делать
то,
что
считаешь
правильным
Un'
nicht
das,
was
andere
von
einem
erwarten
А
не
то,
чего
от
тебя
ждут
другие
Man
kann
die
Leute
eh
nich'
glücklich
machen
Все
равно
всех
не
сделаешь
счастливыми
Gibst
du
ihn'n
einmal
was,
woll'n
sie
immer
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
Дашь
им
раз,
они
захотят
еще
и
еще,
и
еще,
и
еще
Wie
willst
du
jemanden
zufriedenstellen,
der
mit
sich
selber
nich'
zufrieden
is'?
Как
ты
можешь
удовлетворить
того,
кто
сам
с
собой
не
доволен?
Denk
ma'
drüber
nach
Подумай
об
этом
Ich
geh
die
ersten
Schritte
weg
von
dem
weißen
Zeug
Я
делаю
первые
шаги
прочь
от
белого
порошка
Ich
entdecke
mich
grade
neu
- es
is'
hässlich,
aber
was
soll's?
Я
заново
открываю
себя
- это
ужасно,
но
что
поделать?
Ich
mach
das
nich'
für
Gold,
das
einzige,
was
ich
will
Я
делаю
это
не
ради
золота,
единственное,
чего
я
хочу
Dass
er
sagt
(dass
er
sagt):
Papa,
du
machst
mich
stolz
Чтобы
он
сказал
(чтобы
он
сказал):
"Папа,
я
тобой
горжусь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaos Kreation
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.