Paroles et traduction Jann Arden - Bring the Boys Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring the Boys Home
Верните мальчиков домой
Fathers
are
pleading,
lovers
are
all
alone
Отцы
умоляют,
возлюбленные
одиноки,
Mothers
are
prayin′,
send
our
sons
back
home
Матери
молятся,
верните
наших
сыновей
домой.
(Tell
'em
′bout
it)
(Скажите
им
об
этом)
You
marched
them
away,
yes,
you
did
now,
on
ships
and
planes
Вы
отправили
их
прочь,
да,
вы
сделали
это,
на
кораблях
и
самолетах,
To
a
senseless
war
facing
death
in
vain
На
бессмысленную
войну,
навстречу
смерти
напрасной.
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
(Why
don't
you)
(Почему
вы
не)
Turn
the
ships
around
Разворачиваете
корабли?
(Everybody
oughta)
(Все
должны)
Lay
your
weapons
down
Сложить
оружие.
Can′t
you
see
'em
marchin′
'cross
the
sky?
Разве
вы
не
видите,
как
они
маршируют
по
небу?
All
the
soldiers
that
have
died
tryin′
to
get
home
Все
солдаты,
что
погибли,
пытаясь
вернуться
домой.
Can't
you
see
them
tryin'
to
get
home?
Разве
вы
не
видите,
как
они
пытаются
вернуться
домой?
Tryin′
to
get
home,
they′re
tryin'
to
get
home
Пытаются
вернуться
домой,
они
пытаются
вернуться
домой.
Cease
all
fire
on
the
battlefield
Прекратите
огонь
на
поле
боя,
(Tell
′em
'bout
it)
(Скажите
им
об
этом)
Enough
men
have
already
been
wounded
and
killed
Достаточно
мужчин
уже
ранено
и
убито.
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
(Why
don't
you)
(Почему
вы
не)
Turn
the
ships
around
Разворачиваете
корабли?
(Everybody
oughta)
(Все
должны)
Lay
your
weapons
down
Сложить
оружие.
(Mothers,
fathers
and
lovers,
can′t
you
see
them?)
(Матери,
отцы
и
возлюбленные,
разве
вы
их
не
видите?)
Tryin′
to
get
home
Пытаются
вернуться
домой,
Can't
you
see
them
tryin′
to
get
home
Разве
вы
не
видите,
как
они
пытаются
вернуться
домой?
(Have
mercy)
(Смилуйтесь)
Tryin'
to
get
home
Пытаются
вернуться
домой,
Tryin′
to
get
home
Пытаются
вернуться
домой.
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
the
boys
home
Верните
мальчиков
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
What
they
doin′
over
there
now
Что
они
там
делают
сейчас,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
When
we
need
'em
over
here
now?
Когда
они
нужны
нам
здесь
сейчас?
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
What
they
doin'
over
there
now
Что
они
там
делают
сейчас,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
When
we
need
'em
over
here
now?
Когда
они
нужны
нам
здесь
сейчас?
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
'em
all,
bring
'em
all
home
Верните
их
всех,
верните
всех
домой,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
′em
all,
bring
'em
home
now
Верните
их
всех,
верните
их
домой
сейчас,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
'em
all,
bring
′em
all
home
Верните
их
всех,
верните
всех
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
′em
all,
bring
'em
home
now
Верните
их
всех,
верните
их
домой
сейчас,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
′em
all,
bring
′em
all
home
Верните
их
всех,
верните
всех
домой,
(Bring
'em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Bring
′em
all,
bring
'em
home
now
Верните
их
всех,
верните
их
домой
сейчас,
(Bring
′em
back
alive)
(Верните
их
живыми)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Johnson, G. Perry, A. Bond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.