Jann Arden - Insensitive - Live - traduction des paroles en allemand

Insensitive - Live - Jann Ardentraduction en allemand




Insensitive - Live
Unsensibel - Live
How do you cool your lips
Wie kühlst du deine Lippen
After a summer's kiss?
Nach einem Sommerkuss?
How do you rid the sweat
Wie wirst du den Schweiß los
After the body bliss?
Nach dem körperlichen Glück?
How do you turn your eyes
Wie wendest du deine Augen ab
From the romantic glare?
Vom romantischen Glanz?
How do you block the sound
Wie blendest du den Klang aus
Of a voice you'd know anywhere?
Einer Stimme, die du überall erkennen würdest?
Oh, I really should have known
Oh, ich hätte es wirklich wissen sollen
By the time you drove me home
Als du mich nach Hause fuhrst
By the vagueness in your eyes
An der Unbestimmtheit in deinen Augen
Your casual one good byes
Deinem beiläufigen Abschied
By the chill in your embrace
An der Kälte deiner Umarmung
The expression on your face that told me
Dem Ausdruck auf deinem Gesicht, der mir sagte
Maybe you might have some advice to give
Vielleicht könntest du mir einen Rat geben
On how to be insensitive, insensitive, insensitive
Wie man unsensibel ist, unsensibel, unsensibel
How do you numb your skin
Wie betäubst du deine Haut
After the warmest touch?
Nach der wärmsten Berührung?
How do you slow your blood
Wie verlangsamst du dein Blut
After the body rush?
Nach dem körperlichen Rausch?
How do you free your soul
Wie befreist du deine Seele
After you've found a friend?
Nachdem du einen Freund gefunden hast?
How do you teach your heart
Wie bringst du deinem Herzen bei
It's a crime to fall in love again?
Dass es ein Verbrechen ist, sich wieder zu verlieben?
Oh, you probably won't remember me
Oh, du erinnerst dich wahrscheinlich nicht an mich
It's probably ancient history
Es ist wahrscheinlich längst Geschichte
I'm one of the chosen few
Ich bin eine der wenigen Auserwählten
Who went ahead and fell for you
Die es wagten und sich in dich verliebten
I'm out of vogue, I'm out of touch
Ich bin aus der Mode, ich bin nicht auf dem Laufenden
I fell too fast, I feel too much
Ich habe mich zu schnell verliebt, ich fühle zu viel
I thought that you might have some advice to give
Ich dachte, du könntest mir vielleicht einen Rat geben
On how to be insensitive
Wie man unsensibel ist
Oh, I really should have known
Oh, ich hätte es wirklich wissen sollen
By the time you drove me home
Als du mich nach Hause fuhrst
By the vagueness in your eyes
An der Unbestimmtheit in deinen Augen
Your casual one good byes
Deinem beiläufigen Abschied
By the chill in your embrace
An der Kälte deiner Umarmung
The expression on your face that told me
Dem Ausdruck auf deinem Gesicht, der mir sagte
Maybe you might have some advice to give
Vielleicht könntest du mir einen Rat geben
On how to be, insensitive
Wie man ist, unsensibel
How to be
Wie man ist
Insensitive
Unsensibel
How to be
Wie man ist
Insensitive
Unsensibel
How to be
Wie man ist





Writer(s): Loree Anne Elizabeth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.