Paroles et traduction Jann Halexander - Abduction 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abduction 2020
Entführung 2020
Tout
petit
déjà
Schon
als
kleines
Kind
D'étranges
visites
Seltsame
Besuche
Des
yeux
noirs
Schwarze
Augen
Sous
la
lune
Unter
dem
Mond
Du
dentiste
Vorm
Zahnarzt
Croyant
vite
Schnell
glaubend
Qu'il
était
seul
Dass
er
allein
war
Il
en
fit
souvenir
Machte
er
daraus
eine
Erinnerung
C'est
ainsi
que
Und
so
waren
Furent
si
So
lange
vergraben
longtemps
enfouies
vergraben
Un
beau
jour
Eines
schönen
Tages
devant
la
glace
vor
dem
Spiegel
Elle
se
souvint
alors
Erinnerte
sie
sich
Sur
sa
peau,
à
la
surface,
Auf
ihrer
Haut,
an
der
Oberfläche,
D'étranges
signaux,
dès
lors
Seltsame
Signale,
von
da
an
Tout
lui
revint
en
mémoire
Kam
alles
in
ihr
Gedächtnis
zurück
elle
voulut
se
confier
Sie
wollte
sich
anvertrauen
À
son
amour,
mais
hélas
Ihrem
Liebsten,
aber
ach
le
mur
était
d'acier
Die
Wand
war
aus
Stahl
Tu
n'
sais
pas
ce
qu'il
y
a
Du
weißt
nicht,
was
entre
eux
et
moi
zwischen
ihnen
und
mir
ist
Chaque
nuit
mon
coeur
Jede
Nacht
schlägt
mein
Herz
Je
n'
dormirai
pas
Ich
werde
nicht
schlafen
À
la
belle
étoile
Unter
freiem
Himmel
Le
psy
très
gentil
Der
sehr
nette
Psychiater
Lui
dit
'vous
vous
faites
des
idées'
Sagte
ihr:
"Sie
bilden
sich
das
ein"
Il
le
croit
quelques
instants
Er
glaubt
es
für
einige
Augenblicke
Déni
d'une
vérité
Verleugnung
einer
Wahrheit
On
le
prendrait
Man
würde
ihn
pour
un
fou
für
verrückt
halten
On
la
prendrait
Man
würde
sie
Pour
une
folle
für
verrückt
halten
Tant
ces
visites
So
sehr
sind
diese
Besuche
Allez
vite,
Los,
schnell,
Faut
que
l'on
dorme
Wir
müssen
schlafen
Puis
une
nuit
d'hiver
Dann,
in
einer
Winternacht
rentrant
seul
als
er
allein
zurückkehrte
Dans
cette
campagne
In
dieser
ländlichen
Gegend
Haut
dans
le
ciel
Hoch
am
Himmel
N'avait
rien
Hatte
nichts
D'une
étoile
Von
einem
Stern
Cette
lumière
le
narguait
Dieses
Licht
verspottete
ihn
il
s'enferma
chez
lui
Er
schloss
sich
in
seinem
Haus
ein
Depuis
lors
il
ne
sort
plus,
Seitdem
geht
er
nicht
mehr
hinaus,
Terrifié
par
la
nuit
Verängstigt
durch
die
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jann Halexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.