Jann Halexander - Brasillach 1945 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jann Halexander - Brasillach 1945




Brasillach 1945
Бразильяк 1945
Fou à lunettes, l'air perdu,
Безумный очкарик, с потерянным взглядом,
Ton corps pend,
Твое тело висит,
Vive la foule,
Да здравствует толпа,
Vive la mort de Brasillach,
Да здравствует смерть Бразильяка,
Privé de fuite et de rêves,
Лишенный бегства и мечтаний,
Tu n'as pu rejoindre tes merveilleux camarades...
Ты не смог присоединиться к своим чудесным товарищам...
Adieu Uruguay! Adieu Namibie!
Прощай, Уругвай! Прощай, Намибия!
Adieu aux rêves d'eugénisme!
Прощай, мечты об евгенике!
Adieu Aryen! Adieu Vilain!
Прощай, ариец! Прощай, негодяй!
Adieu la Vie, gloire aux corps morts!
Прощай, жизнь, слава мертвым телам!
Charlemagne est loin, et ta mémoire fond,
Карл Великий далеко, и твоя память тает,
Tu les voyais partout, les corps d'hommes huilés,
Ты видел их повсюду, эти намазанные маслом мужские тела,
Fou dans le noir, fou dans la nuit,
Безумец во тьме, безумец в ночи,
Fou collabo, mené à l'échafaud!
Безумный коллаборационист, ведомый на эшафот!





Writer(s): Aurelien Makosso Akendengue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.