Paroles et traduction Jann Halexander - Brasillach 1945
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasillach 1945
Бразильяк 1945
Fou
à
lunettes,
l'air
perdu,
Безумный
очкарик,
с
потерянным
взглядом,
Ton
corps
pend,
Твое
тело
висит,
Vive
la
foule,
Да
здравствует
толпа,
Vive
la
mort
de
Brasillach,
Да
здравствует
смерть
Бразильяка,
Privé
de
fuite
et
de
rêves,
Лишенный
бегства
и
мечтаний,
Tu
n'as
pu
rejoindre
tes
merveilleux
camarades...
Ты
не
смог
присоединиться
к
своим
чудесным
товарищам...
Adieu
Uruguay!
Adieu
Namibie!
Прощай,
Уругвай!
Прощай,
Намибия!
Adieu
aux
rêves
d'eugénisme!
Прощай,
мечты
об
евгенике!
Adieu
Aryen!
Adieu
Vilain!
Прощай,
ариец!
Прощай,
негодяй!
Adieu
la
Vie,
gloire
aux
corps
morts!
Прощай,
жизнь,
слава
мертвым
телам!
Charlemagne
est
loin,
et
ta
mémoire
fond,
Карл
Великий
далеко,
и
твоя
память
тает,
Tu
les
voyais
partout,
les
corps
d'hommes
huilés,
Ты
видел
их
повсюду,
эти
намазанные
маслом
мужские
тела,
Fou
dans
le
noir,
fou
dans
la
nuit,
Безумец
во
тьме,
безумец
в
ночи,
Fou
collabo,
mené
à
l'échafaud!
Безумный
коллаборационист,
ведомый
на
эшафот!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelien Makosso Akendengue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.