Paroles et traduction Jann Halexander - Les petites mesquineries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les petites mesquineries
Мелкие пакости
Les
petites
mesquineries
Мелкие
пакости
nous
font
rire
заставляют
нас
смеяться
nous
font
rire
заставляют
нас
смеяться
Surtout
ne
pas
pleurer
Главное,
не
плакать
Devant
l'humanité
Перед
лицом
человечества
Les
petites
mesquineries
Мелкие
пакости
font
frémir
заставляют
содрогаться
font
frémir
заставляют
содрогаться
Mon
dieu
comme
j'ai
changé
Боже,
как
я
изменился
Devant
ma
tasse
de
thé
Перед
своей
чашкой
чая
On
voudrait
être
au
firmament
Мы
хотели
бы
быть
на
небосводе
On
voudrait
être
flamboyant
Мы
хотели
бы
быть
яркими
On
voudrait
être
incontournable
Мы
хотели
бы
быть
незаменимыми
On
rêve
d'être
l'ami
idéal
Мы
мечтаем
быть
идеальным
другом
mais
on
n'est
seulement
soi-même
но
мы
всего
лишь
сами
собой
parfois
si
plat,
parfois
si
vain
иногда
такими
плоскими,
иногда
такими
тщеславными
on
succombe
à
nos
travers
мы
поддаемся
своим
слабостям
on
vaut
pas
mieux
que
ses
voisins
(car)
мы
ничем
не
лучше
своих
соседей
(ведь)
La
tasse,
remarquez,
moi
qui
m'
vantais
Вот,
заметь,
чашка,
а
я
хвастался,
de
n'jamais
rien
faire
comme
les
autres,
что
никогда
не
делаю
как
все
остальные,
je
me
mets
à
boire
du
thé
pour
maigrir
я
начинаю
пить
чай,
чтобы
похудеть
ou
mieux
dormir
или
лучше
спать
je
regarde
même
la
télé,
я
даже
смотрю
телевизор,
de
magnifiques
débilités
великолепную
чушь
et
pire
encore,
j'en
redemande,
и
что
еще
хуже,
я
прошу
добавки,
je
les
commente
sur
les
forums
я
комментирую
их
на
форумах
Je
dis
du
mal
de
tel
collègue,
Я
говорю
плохо
о
том
коллеге,
conscience
tranquille
il
est
pareil
спокойная
совесть,
он
такой
же
et
puis
au
point
où
on
en
est,
и,
в
конце
концов,
on
finira
dans
une
corbeille
ou
un
tombeau
мы
окажемся
в
корзине
или
в
могиле
ou
un
cyclone,
enfin
bref...
on
crèvera
de...
или
в
циклоне,
короче
говоря...
мы
умрем
от...
ces
petites
mesquineries
этих
мелких
пакостей
qui
font
rire,
qui
font
rire
которые
заставляют
смеяться,
которые
заставляют
смеяться
Surtout
ne
pas
pleurer
Главное,
не
плакать
devant
l'humanité
перед
лицом
человечества
les
petites
mesquineries
font
frémir,
мелкие
пакости
заставляют
содрогаться,
font
frémir
заставляют
содрогаться
mon
dieu
de
quoi
ai-je
l'air
боже,
на
кого
я
похож
devant
ma
tasse
de
thé
перед
своей
чашкой
чая
Désespéré,
et
farmerien,
Отчаявшийся
и
такой
обычный,
c'est
fou
comme
on
se
sent
vieillir
невероятно,
как
чувствуешь,
что
стареешь
on
diminue
ses
espérances,
уменьшаешь
свои
надежды,
je
serais
ni
Brel
ni
Roi
de
France
я
не
буду
ни
Брелем,
ни
Королем
Франции
Comme
dans
une
chanson
d'Anne
Sylvestre,
Как
в
песне
Анны
Сильвестр,
je
ne
ferais
que
passer
я
просто
пройду
мимо
plus
étonnant,
je
dois
vous
dire,
что
еще
удивительнее,
должен
сказать,
je
commence
à
m'y
habituer
я
начинаю
к
этому
привыкать
surtout
quand
je
vois
особенно
когда
я
вижу
Que
Laure
et
Frédéric
font
sourire,
font
sourire
Что
Лора
и
Фредерик
вызывают
улыбку,
вызывают
улыбку
que
leur
amour
m'apporte
une
sérénité
что
их
любовь
приносит
мне
спокойствие
Que
Laure
et
Frédéric
font
frémir,
font
frémir
Что
Лора
и
Фредерик
вызывают
трепет,
вызывают
трепет
et
me
font
supporter
l'étrange
Humanité...
и
помогают
мне
выносить
странное
Человечество...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jann Halexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.