Paroles et traduction Jann Halexander - Ô bel anjou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô bel anjou
О прекрасный Анжу
Texte
et
musique:
Jann
Halexander
Текст
и
музыка:
Янн
Халександер
Qui
n'a
admiré
les
ardoises
de
Trélazé,
Кто
не
любовался
сланцем
Трелазе,
Ne
peut
saisir
de
l'Anjou
son
admirable
beauté,
Тот
не
постигнет
всей
красоты
Анжу,
Qui
ne
s'est
saoûlé
aux
arômes
de
Cointreau,
Кто
не
упивался
ароматами
Куантро,
Ne
peut
saisir
de
chez
nous
ce
qui
est
véritablement
beau,
Тот
не
поймет,
что
у
нас
поистине
прекрасно,
De
la
Ménitré
à
la
Grisaille
de
Cholet,
От
Менитрэ
до
серой
Шолле,
Du
Calme
de
la
Maine
à
la
Loire
aux
crues
vaines,
От
тихой
Мены
до
бурной
Луары,
Tous
les
habitants
se
ressemblent
à
s'y
méprendre,
Все
жители
так
похожи
друг
на
друга,
D'un
calme
distant,
mais
vous
ne
pouvez
le
comprendre!
Спокойно
отстраненные,
но
ты
этого
не
поймешь!
Ô
Bel
Anjou,
О
прекрасный
Анжу,
La
vie
est
douce,
si
ennuyeuse,
Жизнь
здесь
сладка,
хоть
и
скучна,
Ô
Bel
Anjou,
О
прекрасный
Анжу,
La
Vie
est
bourge,
te
dire
Adieu,
Жизнь
здесь
буржуазна,
сказать
"Прощай",
Est
si
tentant,
et
je
ne
sais
point
pourquoi
je
reste
Так
заманчиво,
и
я
сам
не
знаю,
почему
остаюсь
Du
château
d'Angers,
je
n'ai
vu
que
la
silhouette,
От
Анжерского
замка
я
видел
лишь
силуэт,
Se
découpant
dans
le
ciel
d'une
ville
bien
proprette,
Вырисовывающийся
на
фоне
неба
чистенького
города,
Où
l'ordre
le
dispute
aux
drames
habilement
cachés,
Где
порядок
искусно
спорит
со
скрытыми
драмами,
Où
l'ombre
d'un
détective
ne
saurait
nous
éclairer,
Где
тень
детектива
не
сможет
пролить
свет,
Sur
la
ville,
ça
mouillasse,
et
nous
on
fait
la
marienne,
На
город
моросит
дождь,
а
мы
бездельничаем,
Le
tantôt
s'achève,
avant
que
le
soir
ne
vienne,
День
подходит
к
концу,
прежде
чем
наступит
вечер,
On
va
au
jardin
admirer
des
plantes
exotiques,
Мы
идем
в
сад
любоваться
экзотическими
растениями,
Délires
de
païens
dans
une
ville
catholique
Языческие
бредни
в
католическом
городе
Sur
la
Maine
et
Loire,
je
navigue
dans
mes
rêves,
По
Мене
и
Луаре
я
плыву
в
своих
мечтах,
J'suis
dur
de
la
comprenoire,
le
rêve
me
sert
de
trève,
Мне
трудно
понять,
мечта
служит
мне
передышкой,
Je
fuis
le
réel,
au
nez
je
lui
crouille
la
porte,
Я
бегу
от
реальности,
захлопываю
перед
ней
дверь,
Et
j'attends,
que
la
faucheuse
m'emporte...
И
жду,
когда
смерть
меня
заберет...
Car
qui
n'a
pas
goûté
à
la
douceur
angevine,
Ведь
кто
не
вкусил
анжуйской
сладости,
Ne
saura
en
voir
toute
la
froideur
mesquine,
Тот
не
увидит
всей
ее
холодной
мелочности,
J'suis
pas
vraiment
du
coin,
y'a
Maman
qu'est
de
Longué,
Я
не
совсем
местный,
моя
мама
из
Лонге,
Voyez
comme
c'est
pratique,
la
double-nationalité!!!
Вот
как
удобно,
двойное
гражданство!!!
Au
Pays
de
Julien
Gracq,
je
craque!
В
стране
Жюльена
Грака
я
схожу
с
ума!
Mais
la
vie
y
est
moins
chère
que
dans
bien
d'autres
villes,
Но
жизнь
здесь
дешевле,
чем
во
многих
других
городах,
Ici
on
voit
le
ciel,
ce
n'est
pas
comme
à
Paris
...
Здесь
видно
небо,
не
то
что
в
Париже
...
Ô
Bel
Anjou,
О
прекрасный
Анжу,
La
vie
est
parfois
merveilleuse
Жизнь
здесь
порой
чудесна,
Ô
Bel
Anjou,
О
прекрасный
Анжу,
Je
n'me
vois
pas
te
dire
adieu,
Я
не
могу
сказать
тебе
"Прощай",
Depuis
longtemps,
je
sais
enfin
pourquoi
je
reste
...
Уже
давно
я
наконец-то
знаю,
почему
остаюсь
...
2008
– Label
Trilogie
Halexander
/ Lalouline
Editions
2008
– Лейбл
Трилогия
Халександер
/ Издательство
Лалулин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jann Halexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.