Jann Klose - Song To The Siren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jann Klose - Song To The Siren




Song To The Siren
Песнь сирене
Long afloat on shipless oceans
Так долго скитаясь по безбрежным океанам,
I did all my best to smile
Я изо всех сил старался улыбаться,
'Til your singing eyes and fingers
Пока твой поющий взгляд и твои пальцы
Drew me loving to your isle
Не привлекли меня с любовью к твоему острову.
And you sang
И ты пела:
Sail to me, sail to me
«Плыви ко мне, плыви ко мне,
Let me enfold you
Позволь мне обнять тебя.
Here I am, Here I am
Я здесь, я здесь,
Waiting to hold you
Жду, чтобы обнять тебя».
Did I dream you dreamed about me?
Неужели ты мечтала обо мне?
Were you hare when I was fox?
Была ли ты здесь, когда я был так далек?
Now my foolish boat is leaning
Теперь моя неразумная лодка разбивается,
Broken lovelorn on your rocks,
Разбитая и одинокая, о твои скалы,
For you sing, "Touch me not, touch me not,
Ведь ты поешь: «Не трогай меня, не трогай меня,
come back tomorrow:
Вернись завтра:
O my heart, O my heart shies from the sorrow"
О, мое сердце, о, мое сердце боится печали».
I am puzzled as the newborn child
Я озадачен, словно новорожденный ребенок,
I'm as riddled at the tide
Я разгадан приливом.
Should I stand amid the breakers?
Должен ли я стоять среди бурунов?
Or should I lie with Death my bride?
Или мне лечь рядом со Смертью, своей невестой?
Hear me sing, "Swim to me, Swim to me,
Услышь, как я пою: «Плыви ко мне, плыви ко мне,
Let me enfold you:
Позволь мне обнять тебя.
Here I am, Here I am, Waiting to hold you"
Я здесь, я здесь, жду, чтобы обнять тебя».





Writer(s): Timothy Charles Iii Buckley, Larry Beckett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.