Jannat - Hob Emtelak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jannat - Hob Emtelak




اتقال لي عنه يا ريت تحاولي تحاسبني منه
Он рассказал мне об этом, Ретт, ты пытаешься судить меня.
ده كتير بيوعد بس ما بيوفيش بوعد
Это много обещаний, но это не обещание.
اديته الفرصة يحبني عرفت انه
Я дала ему шанс полюбить меня.
كان ناوي نتصاحب شوية وننسي بعض
Он собирался потусоваться и забыть друг о друге.
ما كانش ناوي الخير يوميها يا قلبي ليا
В тот день я не собирался преуспевать, мое сердце, Лия.
وماكانش ناوي الخير من الاول معاك
И я не собирался делать с тобой ничего хорошего.
يا دوب ده كان بيرضي بس غرورة بيا
Эй, даб, это были мои яйца, но эго ПИИ.
وحبه ليا يا قلبي كان حب امتلاك
И его любовь ко мне, моему сердцу, была любовью обладания.
ما كانش ناوي الخير يوميها يا قلبي ليا
В тот день я не собирался преуспевать, мое сердце, Лия.
وماكانش ناوي الخير من الاول معاك
И я не собирался делать с тобой ничего хорошего.
يا دوب ده كان بيرضي بس غرورة بيا
Эй, даб, это были мои яйца, но эго ПИИ.
وحبه ليا يا قلبي كان حب امتلاك
И его любовь ко мне, моему сердцу, была любовью обладания.
مش فاهمة بس ازاي وليه عدت عليا
Я не понимаю, но как ты вернулась ко мне?
وانا غلطتي ان مشاعري خلتني اندفعت
И это моя вина, что мои чувства подтолкнули.
لما اتعاملت معاه بطيبة وحسن نية
Я бы не относился к нему с добротой и верой.
كانت النتيجة ان النهار ده لقتني ضعت
В итоге этот день потерял меня.
ما كانش ناوي الخير يوميها يا قلبي ليا
В тот день я не собирался преуспевать, мое сердце, Лия.
وماكانش ناوي الخير من الاول معاك
И я не собирался делать с тобой ничего хорошего.
يا دوب ده كان بيرضي بس غرورة بيا
Эй, даб, это были мои яйца, но эго ПИИ.
وحبه ليا يا قلبي كان حب امتلاك
И его любовь ко мне, моему сердцу, была любовью обладания.
ما كانش ناوي الخير يوميها يا قلبي ليا
В тот день я не собирался преуспевать, мое сердце, Лия.
وماكانش ناوي الخير من الاول معاك
И я не собирался делать с тобой ничего хорошего.
يا دوب ده كان بيرضي بس غرورة بيا
Эй, даб, это были мои яйца, но эго ПИИ.
وحبه ليا يا قلبي كان حب امتلاك
И его любовь ко мне, моему сердцу, была любовью обладания.





Writer(s): Nader Abdullah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.