Jannat - Kelmet Bahebbek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jannat - Kelmet Bahebbek




جانيت . كلمة بحبّك
Джанет, слово твоей любви.
"""""
"""""
"""""
"""""
كلمة بحبّك لمّا جيتلي و قلتها
Слово твоей любви к тому, что сказала Джейтли.
مش قادرة اقولك إيه حصلّي بعدها
Я не могу сказать тебе, что делать дальше.
من غير هواك ...
Без твоей фантазии ...
أنا كان ناقصني حاجات كثير كمّلتها
У меня было много дел, которые нужно было выполнить.
كمّل كلامك كلّ كلمة بحسّها
Каждое слово имеет значение.
يا اللّي غرامك أحلى حاجة قابلتها
Моя любовь-самая сладкая потребность, которую я когда-либо встречал.
أنا روحي فيك ...
Я-моя душа в тебе ...
و كلّ حاجة يا عمري فيك بحبّها
И каждая потребность, мой возраст, заключается в том, чтобы ты любил ее.
و لقيت عيني فعينيك
И я встретил Твои глаза, твои глаза.
و روحي ليك سلّمتها
И моя душа принадлежит тебе.
و بعيش أيّامي ليك
И проживаю свои дни ради тебя.
ما انت اللّي جيت غيّرتها
Что в тебе изменилось?
و لقيت عيني فعينيك
И я встретил Твои глаза, твои глаза.
و روحي ليك سلّمتها
И моя душа принадлежит тебе.
و بعيش أيّامي ليك
И проживаю свои дни ради тебя.
ما انت اللّي جيت غيّرتها
Что в тебе изменилось?
خلّتني أحس إنّي
Я думал, что чувствую себя как ...
كلّ حاجة ملكتها
Каждая ее потребность.
"""""
"""""
"""""
"""""
حبّك ده أوّل حب خذني للحياه
Твоя любовь-первая любовь, которая вернет меня к жизни.
مستسلمالك حتّى قلبي مسلّماه
Ты сдаешься, даже мое сердце-мусульманин.
و أوام أوام ...
И Уам-Уам ...
لقتني عايشة في دنيا عمري ما عشتها
В моей жизни была жизнь, которой у меня никогда не было.
أوّل ما شفتك إبتديت أحلم معاك
Как только я увидел тебя, я начал мечтать о тебе.
و أحلى لحظة في الحياه لحظة لقاك
И это был самый прекрасный момент в моей жизни, когда я встретил тебя.
دايبة في هواك ...
Есть Ин-Хван ...
يا أغلى عندي من الحياه دي كلّها
Ты для меня дороже всей жизни.
و لقيت عيني فعينيك
И я встретил Твои глаза, твои глаза.
و روحي ليك سلّمتها
И моя душа принадлежит тебе.
و بعيش أيّامي ليك
И проживаю свои дни ради тебя.
ما انت اللّي جيت غيّرتها
Что в тебе изменилось?
و لقيت عيني فعينيك
И я встретил Твои глаза, твои глаза.
و روحي ليك سلّمتها
И моя душа принадлежит тебе.
و بعيش أيّامي ليك
И проживаю свои дни ради тебя.
ما انت اللّي جيت غيّرتها
Что в тебе изменилось?
و لقيت عيني فعينيك
И я встретил Твои глаза, твои глаза.
و روحي ليك سلّمتها
И моя душа принадлежит тебе.
و بعيش أيّامي ليك
И проживаю свои дни ради тебя.
ما انت اللّي جيت غيّرتها
Что в тебе изменилось?
خلّتني أحس إنّي
Я думал, что чувствую себя как ...
كلّ حاجة ملكتها
Каждая ее потребность.





Writer(s): Hassan Attich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.