Paroles et traduction Jannat - Lw Mertaha Maah
أنا
لو
مرتاحه
معاه
Мне
с
ним
не
комфортно.
وبعيش
أيامي
في
حب
وحاسه
ان
انا
لقياه
И
прожить
свои
дни
в
любви,
и
мне
стыдно,
что
я
должна
с
ним
встретиться.
إيه
اللي
يخليني
اعيش
من
غيره
او
أقسى
عليه
Что
заставляет
меня
жить
без
него
или
тяжелее?
انا
لو
مرتاحه
معاه
Мне
с
ним
не
комфортно.
وبلاقي
في
قربه
اللي
انا
عايزاه
واللي
انا
حساه
И
быть
рядом
с
ним-это
то,
чего
я
хочу
и
на
что
у
меня
аллергия.
إية
اللي
يخليني
ابعد
روحي
ولا
اسأل
فيه
Что
заставляет
меня
чувствовать
себя
как
можно
дальше
от
своей
души
и
не
спрашивать
об
этом?
بيعاملني
ياناس
معاملة
مش
هيا
وراضيه
بيها
Люди
относятся
ко
мне,
как
к
дерьму.
والكلام
يادوب
على
قد
السؤال
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
يرضي
مين
في
الدنيا
ديا
ابقى
عايشة
انا
وحدانية
Я
живу
один.
وهو
مبيسئلش
عني
ولو
سؤال
И
он
даже
не
задает
мне
вопросов.
بيعاملني
ياناس
معاملة
مش
هيا
وراضيه
بيها
Люди
относятся
ко
мне,
как
к
дерьму.
والكلام
يادوب
على
قد
السؤال
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
يرضي
مين
في
الدنيا
ديا
ابقى
عايشة
انا
وحدانية
Я
живу
один.
وهو
مبيسئلش
عني
ولو
سؤال
И
он
даже
не
задает
мне
вопросов.
انا
استحملت
كتير
С
меня
хватит.
انا
عمري
ما
كنت
استاهل
منه
دا
غير
الخير
Я
никогда
этого
не
стоила,
это
нехорошо.
انا
مش
ندمانة
بس
انا
زعلانة
وخايفة
عليه
Я
не
сожалею
об
этом,
но
я
зол
и
боюсь
за
него.
معرفش
انا
كل
دا
ليه
اية
اللي
جرالة
وغير
حاله
و
أثر
فيه
Не
знаю,
есть
ли
у
всех
Da
Les
какой-нибудь
ночной
Грааль
и
другой
случай,
и
влияние
قساه
على
قلبي
ونساه
حبي
وعشرتي
ليه
Это
было
тяжело
для
моего
сердца,
и
он
забыл
о
моей
любви,
и
ты
сделал
для
этого
десять
лет.
بيعاملني
ياناس
معاملة
مش
هيا
وراضيه
بيها
Люди
относятся
ко
мне,
как
к
дерьму.
والكلام
يادوب
على
قد
السؤال
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
يرضي
مين
في
الدنيا
ديا
ابقى
عايشة
انا
وحدانية
Я
живу
один.
وهو
مبيسئلش
عني
ولو
سؤال
И
он
даже
не
задает
мне
вопросов.
بيعاملني
ياناس
معاملة
مش
هيا
وراضيه
بيها
Люди
относятся
ко
мне,
как
к
дерьму.
والكلام
يادوب
على
قد
السؤال
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
يرضي
مين
في
الدنيا
ديا
ابقى
عايشة
انا
وحدانية
Я
живу
один.
وهو
مبيسئلش
عني
ولو
سؤال
И
он
даже
не
задает
мне
вопросов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jannat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.