Paroles et traduction Jannat - Ana Estagelt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Estagelt
I Rushed Into It
في
حب
بيجي
بعد
عشرة
ومعرفة
وبعد
اهتمام
I
fell
in
love
with
you
after
knowing
you
for
a
while,
after
we
got
to
know
each
other
and
after
seeing
how
much
you
cared.
وحب
تاني
ساعات
بيجي
بنظرة
وبداية
كلام
Sometimes,
love
comes
at
first
sight,
from
just
a
glance
and
a
few
words.
دا
الحب
لو
من
غير
سبب
That
kind
of
love,
the
kind
without
reason,
بتبقى
أخرته
تعب
Always
ends
in
pain.
وتكون
نهايته
اوام
اوام
It
always
ends
with
a
broken
heart.
في
حب
بيجي
بعد
عشرة
ومعرفة
وبعد
اهتمام
I
fell
in
love
with
you
after
knowing
you
for
a
while,
after
we
got
to
know
each
other
and
after
seeing
how
much
you
cared.
وحب
تاني
ساعات
بيجي
بنظرة
وبداية
كلام
Sometimes,
love
comes
at
first
sight,
from
just
a
glance
and
a
few
words.
دا
الحب
لو
من
غير
سبب
That
kind
of
love,
the
kind
without
reason,
بتبقى
أخرته
تعب
Always
ends
in
pain.
وتكون
نهايته
اوام
اوام
It
always
ends
with
a
broken
heart.
اه
أنا
استعجلت
Oh,
I
rushed
into
it.
اه
وأنا
اللي
زعلت
Oh,
I'm
the
one
who
got
hurt.
اه
ياريتني
صبرت
Oh,
I
wish
I
had
been
more
patient.
اه
من
اللي
جراللي
Oh,
who
did
this
to
me?
اه
أنا
استعجلت
Oh,
I
rushed
into
it.
اه
وأنا
اللي
زعلت
Oh,
I'm
the
one
who
got
hurt.
اه
ياريتني
صبرت
Oh,
I
wish
I
had
been
more
patient.
اه
من
اللي
جراللي
Oh,
who
did
this
to
me?
ليه
أي
حد
ارتحنا
ليه
Why
do
we
always
assume
that
just
because
we
feel
comfortable
with
someone,
نقول
عليه
ده
خلاص
حبيب
That
means
we're
in
love
with
them?
نغلط
وبعد
ما
نكتشف
غلطنا
نرميه
عالنصيب
We
make
mistakes
and
then
we
blame
fate
when
we
realize
we
were
wrong.
على
طول
نسلم
قلبنا
وتعبنا
بيكون
مننا
We
always
give
our
hearts
away
too
easily,
and
then
we
suffer
because
of
it.
ونقول
ماكنش
فيه
منا
عيب
And
then
we
say
that
there
was
nothing
wrong
with
us.
ليه
أي
حد
ارتحنا
ليه
Why
do
we
always
assume
that
just
because
we
feel
comfortable
with
someone,
نقول
عليه
ده
خلاص
حبيب
That
means
we're
in
love
with
them?
نغلط
وبعد
ما
نكتشف
غلطنا
نرميه
عالنصيب
We
make
mistakes
and
then
we
blame
fate
when
we
realize
we
were
wrong.
على
طول
نسلم
قلبنا
وتعبنا
بيكون
مننا
We
always
give
our
hearts
away
too
easily,
and
then
we
suffer
because
of
it.
ونقول
ماكنش
فيه
منا
عيب
And
then
we
say
that
there
was
nothing
wrong
with
us.
اه
أنا
استعجلت
Oh,
I
rushed
into
it.
اه
وأنا
اللي
زعلت
Oh,
I'm
the
one
who
got
hurt.
اه
ياريتني
صبرت
Oh,
I
wish
I
had
been
more
patient.
اه
من
اللي
جراللي
Oh,
who
did
this
to
me?
اه
أنا
استعجلت
Oh,
I
rushed
into
it.
اه
وأنا
اللي
زعلت
Oh,
I'm
the
one
who
got
hurt.
اه
ياريتني
صبرت
Oh,
I
wish
I
had
been
more
patient.
اه
من
اللي
جراللي
Oh,
who
did
this
to
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.