Janne Schaffer - Jag kan läsa dina tankar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janne Schaffer - Jag kan läsa dina tankar




Från första stund, har vi slagit an samma ton fast i en helt annan dimension, där jag kan läsa dina tankar.
С самого первого момента мы приняли тот же тон, но в совершенно другом измерении, где я могу читать твои мысли.
Dina ögon, ser det vi båda vet.
Твои глаза видят то, что мы оба знаем.
Slingrande tält, sagan blev sann, men det var tankarna som förde oss nära varann.
Извилистая палатка, сказка стала явью, но именно мысли сблизили нас.
Jag kan läsa dina tankar, mina ögon ser det vi båda vet, att ingen annan känner dig som jag.
Я могу читать твои мысли, мои глаза видят то, что мы оба знаем, что никто не знает тебя так, как я.
Jag vet när du är stark, jag vet när du är svag.
Я знаю, когда ты силен, я знаю, когда ты слаб.
Jag finns här, när du söker tröst till din själ, och jag vet att du är nu här fast du döljer det som mest.
Я здесь, когда ты ищешь утешения для своей души, и я знаю, что ты здесь сейчас, хотя ты и скрываешь это больше всего.
Blickarna du gav, de sa mig att du tyckte som jag.
Твои взгляды говорили мне, что ты думаешь, как я.
medan de kom svarade jag.
И пока они приходили, я отвечал.
Jag vet vad du sett, just när du såg för våra sinnen följs åt som våg för våg.
Я знаю, что ты видел, точно так же, как ты наблюдал за нашими мыслями, преследуемыми, как волна за волной.
Jag kan läsa dina tankar, dina ögon ser det vi båda vet, ja, jag undrar ibland; Kommer du och säg ifrån mig eller var det en tanke som först fanns hos dig?
Я могу читать твои мысли, твои глаза видят то, что мы оба знаем, да, иногда я задаюсь вопросом: ты приходишь и говоришь от меня, или это была мысль, которая впервые возникла в тебе?
Jag finns här, när du söker tröst till din själ, och jag att du är nu här fast du döljer det som mest.
Я здесь, когда ты ищешь утешения для своей души, и я знаю, что ты сейчас здесь, хотя и скрываешь это.
Blickarna du gav, sa mig att du tyckte som jag.
Твои взгляды говорили мне, что ты думаешь так же, как и я.
medan de kom svarade jag.
И пока они приходили, я отвечал.
sitter vi här, i våran egen atmosfär som finns mellan hos var vi än är.
Поэтому мы сидим здесь, в нашей собственной атмосфере, которая существует между нами, где бы мы ни находились.
Jag kan läsa dina tankar, dina ögon ser det vi båda vet.
Я могу читать твои мысли, твои глаза видят то, что мы оба знаем.





Writer(s): Janne Schaffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.