Janne Tulkki - Kun loistaa kuu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janne Tulkki - Kun loistaa kuu




Kun loistaa kuu
Когда светит луна
Ilta kohti yötä käy, pilviä ei missään näy.
Вечер обращается в ночь, ни облачка не видно вдали.
Sinä otat minut omaan maailmaas.
Ты забираешь меня в свой мир.
Sulle tähden kaukaa hain, riittää, että ollaan vain.
Я достал для тебя звезду с небес, и всё, чего я хочу просто быть рядом.
Sylistäsi itseni löysin taas.
В твоих объятиях я снова обрел себя.
Kun loistaa kuu, silloin mieli nyt lumoutuu.
Когда светит луна, мой разум очарован.
Hellästi kuljettaa meitä pimeän taa.
Ночь нежно уносит нас во тьму.
Kun loistaa kuu, silloin portit nuo avautuu.
Когда светит луна, открываются неведомые врата.
Huomisen voi unohtaa, toiseen hukkua saa.
Завтрашний день можно забыть, раствориться в другом.
Sydänyössä hiljaa soi, tieltä eksyä ei voi.
В полночной тишине звучит мелодия наших сердец, сбиться с пути невозможно.
Ääntä seuraan, joka meidät yhdistää.
Я следую за звуком, что объединяет нас.
Vaikka polku aamuun vie, johtaa kauas meidän tie.
И хотя тропинка ведет к утру, наш путь лежит далеко.
Ikuisesti muistoihin jää hetki tää.
Этот миг останется в памяти навсегда.
Kun loistaa kuu, silloin mieli nyt lumoutuu.
Когда светит луна, мой разум очарован.
Hellästi kuljettaa meitä pimeän taa.
Ночь нежно уносит нас во тьму.
Kun loistaa kuu, silloin portit nuo avautuu.
Когда светит луна, открываются неведомые врата.
Huomisen voi unohtaa, toiseen hukkua saa.
Завтрашний день можно забыть, раствориться в другом.
Kun loistaa kuu, silloin mieli nyt lumoutuu.
Когда светит луна, мой разум очарован.
Hellästi kuljettaa meitä pimeän taa.
Ночь нежно уносит нас во тьму.
Kun loistaa kuu, silloin portit nuo avautuu.
Когда светит луна, открываются неведомые врата.
Huomisen voi unohtaa, toiseen hukkua saa.
Завтрашний день можно забыть, раствориться в другом.





Writer(s): Lasse Wikman, Michael Kujawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.