Paroles et traduction Janne Tulkki - Reissumies ja kissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reissumies ja kissa
Путник и кошка
On
iltamyöhä,
taipaleella
muuan
reissumies
Поздний
вечер,
в
пути
путник
усталый
Hän
viheltelee
kulkeissaan
Напевая,
бредёт
он
устало.
Hän
mistä
tulee,
minne
menee
Откуда,
куда
— лишь
небо
знает,
Taivas
yksin
ties,
on
musta
kissa
seuranaan
С
ним
кошка
чёрная
след
поспешает.
Mut
kylmä
alkaa
ahdistella
miestä
hilpeää
Холод
пробирает
всё
тело
бедняги,
Hän
kaipaa
varmaan
kotia
ja
lieden
lämpimää
Мечтает
о
доме,
тепле
очага
он.
On
iltamyöhä,
taipaleella
muuan
reissumies
Поздний
вечер,
в
пути
путник
усталый
Hän
viheltelee
kulkeissaan
Напевая,
бредёт
он
устало.
Tien
laidassa
hän
näkee
mökin
pienen
aution
Вдруг
видит
он
хижину
на
пути,
Ja
ovi
sen
on
raollaan
Дверь
приоткрыта
— можно
войти.
Se
turvapaikka
tietää
siellä
kylmänsuoja
on
Укрытие
от
стужи
и
ненастья,
Ja
reissumies
on
iloissaan
Обрадовался
путник
не
напрасно.
Hän
kissaansakin
kutsuu,
mihin
mirri
häipyi
hei,
"Эй,
киса,
ты
где?"
- зовёт
он
питомца,
Mut
poissaolo
kissan
häntä
kauan
vaivaa
ei
Но
долго
искать
не
стал
он
беглеца.
On
oma
nahka
lähinnä
ja
lämpö
tärkeää
Своя
рубашка
ближе
к
телу,
сам
знаешь,
Kai
hiirtä
kissa
pyydystää
Наверно,
мышку
где-то
караулит.
On
liedessä,
voi
ihme,
pari
hiiltä
hehkuvaa
В
очаге,
о
чудо,
тлеют
угли,
Hän
takan
ääreen
hakuilee
В
поисках
дров
обшарил
он
все
углы.
Ei
uskalla
nyt
heikkoon
hehkuun
edes
puhaltaa,
Не
смеет
он
пламя
раздуть,
Se
sinälläänkin
riittänee
И
так
согреться
хватит,
будь
здоров.
Hän
käsiänsä
ojentelee
lieden
lämpimään
К
теплу
он
руки
протянул,
Ja
jokin
kaunis
muisto
lämmittävi'
sydäntään
И
память
сладкую
в
душе
разбудил.
Niin
tuli
aamu,
arjen
koura
utulinnan
taa
Вот
утро
настало,
развеяв
туман,
On
reissumiehen
kylmä
taas
И
снова
в
путь
путник
встречает
туман.
On
päällä
kylmän
tuvan
kissa
yötään
viettänyt
На
печке
всю
ночь
кошка
проспала,
Ja
kiilusilmät
hehkun
loi
Сверкая
глазами,
тепло
стерегла.
Se
minkä
luuli
hiillokseksi,
kissa
onkin
het',
То,
что
углём
он
считал,
Kun
aamuvalon
tupaan
toi
Кошачьими
глазами
сияло.
Mut
reissumies
ei
moista
jouda
ajattelemaan,
Но
путник
об
этом
не
думал
тогда,
Vaan
vihellellen
tielle
työntyy
kissa
mukanaan
Насвистывая,
шагал
он
вперёд,
куда?
Hän
mistä
tulee,
minne
menee,
Откуда,
куда
— лишь
небо
знает,
Taivas
yksin
ties,
on
taipaleella
reissumies
Вновь
в
путь
путник
отправляется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reino Helismaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.