Paroles et traduction Janne Tulkki - Sisältä kultaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sisältä kultaa
All That Glitters
Mä
sulle
kukkia
hain
ne
eivät
oo
kasvanneet
maailmalla
I
picked
these
flowers
for
you,
they
didn't
grow
anywhere
in
the
world
Vaan
pellon
laidalla
vain
suuren
ja
tuuhean
pitlajan
alla
But
in
a
meadow,
under
a
big
bushy
pine
tree
Tai
niissä
luontemme
on
karu
ja
karhean
vaatimaton
Or
in
our
nature,
which
is
harsh
and
comes
across
as
tough
Aito
ja
oikea
taipumaton
myrskyissä
tuullen.
Genuine
and
upright,
unbending
in
storms
and
winds.
Sä
niissä
nähdä
voit
sen
suurimman
kukkien
kauneuden
In
them
you
can
see
the
greatest
beauty
of
flowers
Sen
mikä
säilyy
ja
on
ikuinen
sen
mitä
olla
on
aito
ja
luonollinen
That
which
is
preserved
and
is
eternal,
that
which
is
honest
and
down-to-earth
Sisältää
kultaa
kukkien
lailla
Containing
gold,
just
like
flowers
Kasvoimme
karuilla
ja
pohjollan
mailla
We
grew
up
in
barren
and
northern
lands
Jäähän
ja
routaa
peittyvät
meidän
ellimmä
tunteet
Our
most
important
feelings
are
covered
by
ice
and
frost
Hän
joka
tietää
löytää
ne
aina
siellä
ne
säillyy
He
who
knows
how
will
always
find
them,
that's
where
they
are
preserved
Niin
voimakaaillaa
karu
ja
kaunis
hiljanen
kai
So
powerfully
fierce,
harsh
and
beautiful,
quiet
and
shy
Mutta
sisältää
kultaa...
But
containing
gold...
Mä
sulle
kukkia
toin
laulaman
suuresta
onnestamme
I
brought
you
flowers
to
sing
of
our
great
happiness
Näin
kaiken
kertoa
voin,
minusta
meistä
ja
rakkaudestamme
kai
This
is
how
I
can
tell
you
everything,
about
me,
about
us,
about
our
love
Niissä
luonteemme
on
karu
ja
karhean
vaatimaton
aito
In
them
our
nature
is
harsh
and
comes
across
as
tough,
genuine
Ja
oikea
taipumaton
myrskyissä
tuoten.
And
upright,
unbending
in
storms
and
winds.
Sä
niissä
nähdä
voit
sen
suurimman
kukkien
kauneuden
In
them
you
can
see
the
greatest
beauty
of
flowers
Sen
mikä
säilyy
ja
on
ikuinen.
That
which
is
preserved
and
is
eternal.
Sen
mitä
olla
on
aito
ja
luonollinen.
That
which
is
honest
and
down-to-earth.
Sisältää
kultaa
kukkien
lailla
Containing
gold,
just
like
flowers
Kasvoimme
karuilla
ja
pohjollan
mailla
We
grew
up
in
barren
and
northern
lands
Jähään
ja
routaa
peittyvät
meidän
elimmä
tunteet
Our
most
important
feelings
are
covered
by
ice
and
frost
Hän
joka
tietää
löytää
ne
aina
siellä
ne
säillyy
He
who
knows
how
will
always
find
them,
that's
where
they
are
preserved
Niin
voimakaaillaa
karu
ja
kaunis
hiljanen
kain
mutta
sisältää
kultaa...
So
powerfully
fierce,
harsh
and
beautiful,
quiet
and
shy,
but
containing
gold...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Tapio Kosonen, Juha Veikko Koski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.