Janne Tulkki - Sisältä kultaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janne Tulkki - Sisältä kultaa




Sisältä kultaa
Золото внутри
sulle kukkia hain ne eivät oo kasvanneet maailmalla
Я тебе принёс цветы. Они не росли где-то в мире,
Vaan pellon laidalla vain suuren ja tuuhean pitlajan alla
А у края поля, под сенью большой раскидистой ели.
Tai niissä luontemme on karu ja karhean vaatimaton
В них, как и в нас, нрав суров, сдержан и непритязателен,
Aito ja oikea taipumaton myrskyissä tuullen.
Истинный и настоящий, не гнущийся под напором бурь.
niissä nähdä voit sen suurimman kukkien kauneuden
В них ты сможешь увидеть истинную красоту цветов,
Sen mikä säilyy ja on ikuinen sen mitä olla on aito ja luonollinen
Ту, что вечна и неизменна, ту, что зовётся подлинностью и естеством.
Sisältää kultaa kukkien lailla
В них золото, как и в цветах,
Kasvoimme karuilla ja pohjollan mailla
Мы выросли на суровых северных землях.
Jäähän ja routaa peittyvät meidän ellimmä tunteet
В лёд и иней закутываются наши живые чувства,
Hän joka tietää löytää ne aina siellä ne säillyy
Но тот, кто знает, всегда найдёт их там, где они хранятся.
Niin voimakaaillaa karu ja kaunis hiljanen kai
Такие сильные, суровые и прекрасные, тихие и скромные,
Mutta sisältää kultaa...
Но в них золото...
sulle kukkia toin laulaman suuresta onnestamme
Я принёс тебе цветы, чтобы спеть о нашем великом счастье,
Näin kaiken kertoa voin, minusta meistä ja rakkaudestamme kai
Так я могу рассказать обо всем, обо мне, о нас и о нашей, наверное, любви.
Niissä luonteemme on karu ja karhean vaatimaton aito
В них, как и в нас, нрав суров, сдержан и непритязателен,
Ja oikea taipumaton myrskyissä tuoten.
Истинный и настоящий, не гнущийся под напором бурь.
niissä nähdä voit sen suurimman kukkien kauneuden
В них ты сможешь увидеть истинную красоту цветов,
Sen mikä säilyy ja on ikuinen.
Ту, что вечна и неизменна.
Sen mitä olla on aito ja luonollinen.
Ту, что зовётся подлинностью и естеством.
Sisältää kultaa kukkien lailla
В них золото, как и в цветах,
Kasvoimme karuilla ja pohjollan mailla
Мы выросли на суровых северных землях.
Jähään ja routaa peittyvät meidän elimmä tunteet
В лёд и иней закутываются наши живые чувства,
Hän joka tietää löytää ne aina siellä ne säillyy
Но тот, кто знает, всегда найдёт их там, где они хранятся.
Niin voimakaaillaa karu ja kaunis hiljanen kain mutta sisältää kultaa...
Такие сильные, суровые и прекрасные, тихие и скромные, но в них золото...





Writer(s): Timo Tapio Kosonen, Juha Veikko Koski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.