Jannette Chao - La mujer que un dia fui (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jannette Chao - La mujer que un dia fui (Acoustic Version)




La mujer que un dia fui (Acoustic Version)
Женщина, которой я была когда-то (Акустическая версия)
Cómo puedo ser quien soy
Как я могу быть собой,
Si para estar contigo
Если, чтобы быть с тобой,
Tengo que aprender a ser
Мне нужно научиться быть
Algo más que sólo soy contigo
Кем-то большим, чем я есть с тобой?
Si comienzo por negar
Если я начну отрицать
Lo que siento y que preciso
То, что чувствую и что мне нужно,
A dónde voy a llegar
Куда я приду,
Siendo espejo de ti mismo
Будучи твоим отражением?
No recuerdo como habla
Я не помню, как говорит
La mujer que un día fui
Женщина, которой я была когда-то.
Ya no vive, sobrevive
Она больше не живёт, она выживает,
La que duerme junto a ti
Та, что спит рядом с тобой.
No respira el mismo aire
Она не дышит тем же воздухом,
Ya no es luciérnaga
Она больше не светлячок,
Se ha matado por seguirte
Она убила себя, следуя за тобой,
Para darte a ti la vida
Чтобы дать тебе жизнь.
No recuerdo lo que piensa
Я не помню, о чём думает
La mujer que un día fui
Женщина, которой я была когда-то.
Ya no hay vida entre sus manos
В её руках больше нет жизни,
Se fue su arcoiris
Её радуга исчезла.
Es tan sólo vil reflejo
Она всего лишь жалкое отражение
De tu egoista realidad
Твоей эгоистичной реальности.
Todo lo que le has pedido
Всё, что ты у неё просил,
Te lo ha dado sin dudar
Она дала тебе без сомнений.
Ya no es ni mariposa
Она больше не бабочка,
Ya no sueña con volar
Она больше не мечтает летать.
Ya no dice lo que piensa
Она больше не говорит, что думает,
Ya no le interesa hablar
Ей больше не интересно говорить.
No quiere tener razón
Она не хочет быть правой,
Se le muere la pasión
Её страсть умирает,
Todo por lo que moría
Всё, ради чего она жила,
Lo ha guardado en un cajón
Она спрятала в ящик.
Ya no te cuenta tus miedos
Она больше не рассказывает тебе о твоих страхах,
No las sabes escuchar
Ты не умеешь слушать.
Ya no te cuenta sus sueños
Она больше не рассказывает тебе о своих мечтах,
No te pueden importar
Тебе всё равно.
No trata de conquistarte
Она не пытается завоевать тебя,
Porque la acostumbraste
Потому что ты приучил её
A vivir de lo inmediato
Жить сиюминутным,
A comer de la rutina
Питаться рутиной.
O tal vez porque recuerdo
Или, возможно, потому что я помню
Todo lo que un día fui
Всё, чем я была когда-то,
Es preciso que me marche lejos
Мне нужно уйти далеко,
Lejos de ti
Далеко от тебя.
A un lugar que no conozcas
В место, которое ты не знаешь,
Que no sepas cómo ir
Куда ты не знаешь, как добраться.
Y me olvide de tu nombre
И забыть твоё имя
Y lo que siento por ti
И то, что я чувствую к тебе.
Y me olvide que te amaba
И забыть, что я любила тебя,
Que te di mi eternidad
Что я отдала тебе свою вечность.
Y me olvide que te daba
И забыть, что я давала тебе
Hasta lo que no tenía
Даже то, чего у меня не было.
Y me olvide de tus ojos
И забыть твои глаза,
Tus reproches y tu piel
Твои упрёки и твою кожу.
Y me olvide de que existes
И забыть, что ты существуешь,
Que te olvide por mi bien
Забыть тебя ради себя.
Que te olvide y vuelva a ser
Забыть тебя и снова стать
La mujer que un día fui
Женщиной, которой я была когда-то.





Writer(s): Jannette Chao Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.