Paroles et traduction Jannette Chao - La mujer que un dia fui (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mujer que un dia fui (Acoustic Version)
Женщина, которой я была когда-то (Акустическая версия)
Cómo
puedo
ser
quien
soy
Как
я
могу
быть
собой,
Si
para
estar
contigo
Если,
чтобы
быть
с
тобой,
Tengo
que
aprender
a
ser
Мне
нужно
научиться
быть
Algo
más
que
sólo
soy
contigo
Кем-то
большим,
чем
я
есть
с
тобой?
Si
comienzo
por
negar
Если
я
начну
отрицать
Lo
que
siento
y
que
preciso
То,
что
чувствую
и
что
мне
нужно,
A
dónde
voy
a
llegar
Куда
я
приду,
Siendo
espejo
de
ti
mismo
Будучи
твоим
отражением?
No
recuerdo
como
habla
Я
не
помню,
как
говорит
La
mujer
que
un
día
fui
Женщина,
которой
я
была
когда-то.
Ya
no
vive,
sobrevive
Она
больше
не
живёт,
она
выживает,
La
que
duerme
junto
a
ti
Та,
что
спит
рядом
с
тобой.
No
respira
el
mismo
aire
Она
не
дышит
тем
же
воздухом,
Ya
no
es
luciérnaga
Она
больше
не
светлячок,
Se
ha
matado
por
seguirte
Она
убила
себя,
следуя
за
тобой,
Para
darte
a
ti
la
vida
Чтобы
дать
тебе
жизнь.
No
recuerdo
lo
que
piensa
Я
не
помню,
о
чём
думает
La
mujer
que
un
día
fui
Женщина,
которой
я
была
когда-то.
Ya
no
hay
vida
entre
sus
manos
В
её
руках
больше
нет
жизни,
Se
fue
su
arcoiris
Её
радуга
исчезла.
Es
tan
sólo
vil
reflejo
Она
всего
лишь
жалкое
отражение
De
tu
egoista
realidad
Твоей
эгоистичной
реальности.
Todo
lo
que
le
has
pedido
Всё,
что
ты
у
неё
просил,
Te
lo
ha
dado
sin
dudar
Она
дала
тебе
без
сомнений.
Ya
no
es
ni
mariposa
Она
больше
не
бабочка,
Ya
no
sueña
con
volar
Она
больше
не
мечтает
летать.
Ya
no
dice
lo
que
piensa
Она
больше
не
говорит,
что
думает,
Ya
no
le
interesa
hablar
Ей
больше
не
интересно
говорить.
No
quiere
tener
razón
Она
не
хочет
быть
правой,
Se
le
muere
la
pasión
Её
страсть
умирает,
Todo
por
lo
que
moría
Всё,
ради
чего
она
жила,
Lo
ha
guardado
en
un
cajón
Она
спрятала
в
ящик.
Ya
no
te
cuenta
tus
miedos
Она
больше
не
рассказывает
тебе
о
твоих
страхах,
No
las
sabes
escuchar
Ты
не
умеешь
слушать.
Ya
no
te
cuenta
sus
sueños
Она
больше
не
рассказывает
тебе
о
своих
мечтах,
No
te
pueden
importar
Тебе
всё
равно.
No
trata
de
conquistarte
Она
не
пытается
завоевать
тебя,
Porque
tú
la
acostumbraste
Потому
что
ты
приучил
её
A
vivir
de
lo
inmediato
Жить
сиюминутным,
A
comer
de
la
rutina
Питаться
рутиной.
O
tal
vez
porque
recuerdo
Или,
возможно,
потому
что
я
помню
Todo
lo
que
un
día
fui
Всё,
чем
я
была
когда-то,
Es
preciso
que
me
marche
lejos
Мне
нужно
уйти
далеко,
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя.
A
un
lugar
que
no
conozcas
В
место,
которое
ты
не
знаешь,
Que
no
sepas
cómo
ir
Куда
ты
не
знаешь,
как
добраться.
Y
me
olvide
de
tu
nombre
И
забыть
твоё
имя
Y
lo
que
siento
por
ti
И
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Y
me
olvide
que
te
amaba
И
забыть,
что
я
любила
тебя,
Que
te
di
mi
eternidad
Что
я
отдала
тебе
свою
вечность.
Y
me
olvide
que
te
daba
И
забыть,
что
я
давала
тебе
Hasta
lo
que
no
tenía
Даже
то,
чего
у
меня
не
было.
Y
me
olvide
de
tus
ojos
И
забыть
твои
глаза,
Tus
reproches
y
tu
piel
Твои
упрёки
и
твою
кожу.
Y
me
olvide
de
que
existes
И
забыть,
что
ты
существуешь,
Que
te
olvide
por
mi
bien
Забыть
тебя
ради
себя.
Que
te
olvide
y
vuelva
a
ser
Забыть
тебя
и
снова
стать
La
mujer
que
un
día
fui
Женщиной,
которой
я
была
когда-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jannette Chao Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.