Jannez - Kalle Schewen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jannez - Kalle Schewen




Kalle Schewen
Калле Шевайн
I Roslagens famn den blommande Ö
В объятиях Рослагена, на цветущем острове,
Där vågorna kluckar mot strand
Где волны плещутся о берег,
Och vassarna vagga och nyslaget
И колышутся камыши, а свежескошенное сено
Det doftar emot mig ibland
Своим ароматом меня иногда пьянит.
Där sitter jag uti bersån en bänk
Сижу я в беседке, на скамейке,
Och tittar tärnor och mås
Смотрю на чаек и крачек,
Som störta mot fjärden i glitter och stänk
Что с шумом садятся на гладь залива, сверкая и брызгаясь,
jakt efter födan gunås
Добывая себе пропитание.
Själv blandar jag fredligt mitt kaffe med kron
А я не спеша наливаю себе кофе с молоком,
Till angenäm styrka och smak
До приятной крепости и вкуса,
Och lyssnar till dragspelets lockande ton
И слушаю, как из моей избы доносится
Som hörs från mitt stugugemak
Манящий звук гармони.
Ja jag é som en pojke, fast farfar jag är
Да, я как мальчишка, хоть и дедушка уже,
Ja rospiggen spritter i mig
Развеселился, как петух,
Det blir bara värre med åren det där
С годами это только хуже,
Med dans och med jäntornas blig
Эта страсть к танцам и женским взглядам.
Se måsen med löjan i näbb han fick sitter
Вот чайка с добычей в клюве уселся,
Men jag fick en arm om min hals
А я поймал твои объятья,
Och eviga ungdom mitt hjärta är ditt
И мое сердце, полное вечной юности, принадлежит тебе,
Spänn upp jag vill dansa en vals
Начинай играть, я хочу вальсировать.
Det doftar det sjunger ifrån skog och från sjö
Благоухают ароматами и поют лес и море,
Inatt skall du vara min gästar
Этой ночью ты будешь моей гостьей,
För här dansar Calle Schewen med Roslagens
Ведь здесь Калле Шевайн танцует с красавицей Рослагена,
Och solen går ner i nordväst
А солнце садится на северо-западе.
vilar min blommande ö vid din barm
Тогда мой цветущий остров покоится в твоих обьятиях,
Du dunkeklblå vindstilla fjärr
Ты, синяя даль, где ветер спит,
Och Julinattsskymningen smyger sig varm
И сумерки июльской ночи окутывают своим теплом
Till sovande buskar och träd
Спящие деревья и кусты.
Min älva du dansar lyssnande tyst
Моя фея, ты танцуешь, тихонько слушая,
Och tänker att karlar är troll
И думаешь, что все мужчины - тролли,
Det skälver min barnsliga barm som jag kysst
Дрожит моя ребяческая грудь, которую я целовал,
Och valsen förklingar i moll
И вальс затихает в миноре.
Men hej, alla vänner som gästar min ö
Но эй, друзья мои, гости моего острова,
Jag är både nykter och klok
Я и трезв, и разумен,
När morgonen gryr skall jag volma mitt
Когда рассвет придет, я пойду ворошить сено
Och vittja tvåhundrade krok
И проверять двести рыболовных крючков.
Fördömme dig, skymning, och drag nu din kos
Будь ты проклята, ночь, убирайся восвояси,
Det brinner i martallens topp
На вершине сосны занимается рассвет,
Här dansar Calle Schewen
Здесь Калле Шевайн танцует
Med Roslagens ros
С розой Рослагена,
Han dansar till solen går opp
Он танцует до самого восхода солнца.





Writer(s): Evert Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.