Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What′s
your
passcode?
Was
ist
dein
Passcode?
How
do
you
treat
your
mama?
Wie
behandelst
du
deine
Mama?
Does
your
ex
give
you
drama?
Macht
deine
Ex
dir
Drama?
Things
that
I've
gotta
know
Dinge,
die
ich
wissen
muss
How
many
past
hoes?
Wie
viele
Verflossene?
Do
you
believe
in
karma?
Glaubst
du
an
Karma?
What
colour
is
your
aura?
Welche
Farbe
hat
deine
Aura?
Things
that
I
gotta
know
Dinge,
die
ich
wissen
muss
Did
you
lie?
If
you
say
no
Hast
du
gelogen?
Wenn
du
Nein
sagst
You′re
a
liar,
you
could
go
Bist
du
ein
Lügner,
du
könntest
gehen
I
need
honesty,
transparency
Ich
brauche
Ehrlichkeit,
Transparenz
No
sugar-coats
(no
sugar-coats)
Nichts
beschönigen
(nichts
beschönigen)
I
won't
be
judgmental
Ich
werde
nicht
urteilen
Maybe
sentimental
Vielleicht
sentimental
All
I
want
is
to
be
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist
mit
dir
zu
sein
'Cause
I
like
you
Denn
ich
mag
dich
Boy,
I
really
like
you
Junge,
ich
mag
dich
wirklich
But
I
been
through
the
fire
too
many
times
Aber
ich
bin
zu
oft
durchs
Feuer
gegangen
So
I
gotta
know,
gotta
know
Also
muss
ich's
wissen,
muss
ich's
wissen
′Cause
I
really
like
you
Denn
ich
mag
dich
wirklich
Wanna
let
you
inside
too
Will
dich
auch
reinlassen
But
I
been
through
the
fire
too
many
times
Aber
ich
bin
zu
oft
durchs
Feuer
gegangen
So
I
gotta
know,
gotta
know
Also
muss
ich's
wissen,
muss
ich's
wissen
Oops,
did
I
say
too
much
too
soon?
Ups,
hab
ich
zu
viel
zu
früh
gesagt?
Oops,
didn′t
wanna
play
it
cool
Ups,
wollte
nicht
cool
tun
Oops,
I
can't
pretend
Ups,
ich
kann
mich
nicht
verstellen
Think
we
could
be
more
than
friends
(yeah)
Denke,
wir
könnten
mehr
als
Freunde
sein
(yeah)
Oops,
did
I
say
too
much
too
soon?
Ups,
hab
ich
zu
viel
zu
früh
gesagt?
Oops,
didn′t
wanna
play
it
cool
Ups,
wollte
nicht
cool
tun
Oops,
I
can't
pretend
Ups,
ich
kann
mich
nicht
verstellen
Think
we
could
be
more
than
friends
(yeah)
Denke,
wir
könnten
mehr
als
Freunde
sein
(yeah)
Did
you
lie?
If
you
say
no
Hast
du
gelogen?
Wenn
du
Nein
sagst
You′re
a
liar,
you
could
go
Bist
du
ein
Lügner,
du
könntest
gehen
I
need
honesty,
transparency
Ich
brauche
Ehrlichkeit,
Transparenz
No
sugar-coats,
no
"I
don't
knows"
Nichts
beschönigen,
kein
"Ich
weiß
nicht"
Give
you
all
of
me
if
you
give
me
all
the
tea
Gebe
dir
alles
von
mir,
wenn
du
mir
alles
erzählst
Just
let
it
flow
Lass
es
einfach
fließen
′Cause
I
got
to
know
Denn
ich
muss
es
wissen
What
I'm
gettin'
into
Worauf
ich
mich
einlasse
Don′t
keep
it
confidential
Halte
es
nicht
geheim
It
could
be
monumental
(it
could
be
monumental)
Es
könnte
monumental
sein
(es
könnte
monumental
sein)
I
won′t
be
judgmental
Ich
werde
nicht
urteilen
Maybe
sentimental
Vielleicht
sentimental
All
I
want
is
to
be
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist
mit
dir
zu
sein
'Cause
I
like
you
Denn
ich
mag
dich
Boy,
I
really
like
you
Junge,
ich
mag
dich
wirklich
But
I
been
through
the
fire
too
many
times
Aber
ich
bin
zu
oft
durchs
Feuer
gegangen
So
I
gotta
know,
gotta
know
Also
muss
ich's
wissen,
muss
ich's
wissen
′Cause
I
really
like
you
Denn
ich
mag
dich
wirklich
Wanna
let
you
inside
too
Will
dich
auch
reinlassen
But
I
been
through
the
fire
too
many
times
Aber
ich
bin
zu
oft
durchs
Feuer
gegangen
So
I
gotta
know,
gotta
know
Also
muss
ich's
wissen,
muss
ich's
wissen
Oops,
did
I
say
too
much
too
soon?
Ups,
hab
ich
zu
viel
zu
früh
gesagt?
Oops,
didn't
wanna
play
it
cool
Ups,
wollte
nicht
cool
tun
Oops,
I
can′t
pretend
Ups,
ich
kann
mich
nicht
verstellen
Think
we
could
be
more
than
friends
(yeah)
Denke,
wir
könnten
mehr
als
Freunde
sein
(yeah)
Oops,
did
I
say
too
much
too
soon?
Ups,
hab
ich
zu
viel
zu
früh
gesagt?
Oops,
didn't
wanna
play
it
cool
Ups,
wollte
nicht
cool
tun
Oops,
I
can′t
pretend
Ups,
ich
kann
mich
nicht
verstellen
Think
we
could
be
more
than
friends
Denke,
wir
könnten
mehr
als
Freunde
sein
I
need
answers,
I
need
passwords,
I
need
love
Ich
brauche
Antworten,
ich
brauche
Passwörter,
ich
brauche
Liebe
It's
been
years
since
I've
forgotten
how
to
trust
Es
ist
Jahre
her,
seit
ich
vergessen
habe,
wie
man
vertraut
Maybe
someday
I′ll
be
in
my
feelings
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
meinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
Not
worryin′
'bout
who′s
in
your
DM's
Ohne
mir
Sorgen
zu
machen,
wer
in
deinen
DMs
ist
But
′til
then
Aber
bis
dahin
I
need
answers,
I
need
passwords,
I
need
love
Ich
brauche
Antworten,
ich
brauche
Passwörter,
ich
brauche
Liebe
'Cause
I
like
you
Denn
ich
mag
dich
Boy,
I
really
like
you
Junge,
ich
mag
dich
wirklich
But
I
been
through
the
fire
too
many
times
Aber
ich
bin
zu
oft
durchs
Feuer
gegangen
So
I
gotta
know,
gotta
know
Also
muss
ich's
wissen,
muss
ich's
wissen
′Cause
I
really
like
you
Denn
ich
mag
dich
wirklich
Wanna
let
you
inside
too
Will
dich
auch
reinlassen
But
I
been
through
the
fire
too
many
times
Aber
ich
bin
zu
oft
durchs
Feuer
gegangen
So
I
gotta
know,
gotta
know
Also
muss
ich's
wissen,
muss
ich's
wissen
Oops,
did
I
say
too
much
too
soon?
Ups,
hab
ich
zu
viel
zu
früh
gesagt?
Oops,
didn't
wanna
play
it
cool
Ups,
wollte
nicht
cool
tun
Oops,
I
can't
pretend
Ups,
ich
kann
mich
nicht
verstellen
Think
we
could
be
more
than
friends
(yeah)
Denke,
wir
könnten
mehr
als
Freunde
sein
(yeah)
Oops,
did
I
say
too
much
too
soon?
Ups,
hab
ich
zu
viel
zu
früh
gesagt?
Oops,
didn′t
wanna
play
it
cool
Ups,
wollte
nicht
cool
tun
Oops,
I
can′t
pretend
Ups,
ich
kann
mich
nicht
verstellen
Think
we
could
be
more
than
friends
(yeah)
Denke,
wir
könnten
mehr
als
Freunde
sein
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Franks, Jessica Reyes, Thomas Lee Brown, John Oommen, Jannine Weigel
Album
Passcode
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.