Paroles et traduction Jannine Weigel - Roar
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Я
никогда
не
видела
бриллиантов
в
реальной
жизни,
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Мои
представления
о
них
– из
фильмов,
где
показывают
обручальные
кольца.
And
I'm
not
proud
of
my
address,
И
я
не
горжусь
своим
адресом
–
In
a
torn-up
town,
no
postcode
envy
Мой
дом
в
обветшалом
районе,
мне
нечему
завидовать.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom
Но
каждая
песня
– как
золотые
зубы,
дорогой
алкоголь,
вечеринка
в
ванной,
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Пятна
крови,
бальные
платья,
разгромленный
гостиничный
номер
–
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
разъезжаем
на
Кадиллаках
в
наших
мечтах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
А
вокруг
все
помешаны
на
роскоши:
Cristal,
Maybach,
бриллианты
на
часах,
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash.
Самолеты,
острова,
тигры
на
золотых
поводках…
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Нам
все
равно,
мы
не
зациклены
на
вашей
любовной
истории.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королевской
семьи
(королевской
семьи),
It
don't
run
in
our
blood,
Это
не
течет
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Нам
нужен
другой
кайф.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
повелителем
(повелителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Ты
можешь
звать
меня
королева
Би,
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
малыш,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
My
friends
and
I—we've
cracked
the
code.
Мы
с
друзьями
– мы
взломали
код.
We
count
our
dollars
on
the
train
to
the
party.
Мы
считаем
наши
доллары
в
поезде
на
вечеринку.
And
everyone
who
knows
us
knows
that
we're
fine
with
this,
И
все,
кто
нас
знает,
знают,
что
нас
это
устраивает,
We
didn't
come
from
money.
Мы
не
из
богатых.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom.
Но
каждая
песня
– как
золотые
зубы,
дорогой
алкоголь,
вечеринка
в
ванной,
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Пятна
крови,
бальные
платья,
разгромленный
гостиничный
номер
–
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
разъезжаем
на
Кадиллаках
в
наших
мечтах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
А
вокруг
все
помешаны
на
роскоши:
Cristal,
Maybach,
бриллианты
на
часах,
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Самолеты,
острова,
тигры
на
золотых
поводках…
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Нам
все
равно,
мы
не
зациклены
на
вашей
любовной
истории.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королевской
семьи
(королевской
семьи),
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
течет
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Нам
нужен
другой
кайф.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
повелителем
(повелителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Ты
можешь
звать
меня
королева
Би,
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
малыш,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
We're
bigger
than
we
ever
dreamed,
Мы
достигли
большего,
чем
могли
мечтать,
And
I'm
in
love
with
being
queen.
И
мне
нравится
быть
королевой.
Life
is
great
without
a
care
Жизнь
прекрасна,
когда
нет
забот,
We
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Мы
не
зациклены
на
вашей
любовной
истории.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королевской
семьи
(королевской
семьи),
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
течет
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Нам
нужен
другой
кайф.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
повелителем
(повелителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Ты
можешь
звать
меня
королева
Би,
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
малыш,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Bonnie Leigh Mckee, Katy Perry, Max Martin, Henry Russell Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.