Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I'm Not in Love with You
Wenn ich nicht in dich verliebt bin
If
I'm
not
in
love
with
you
Wenn
ich
nicht
in
dich
verliebt
bin
What
is
this
I'm
going
through
Was
ist
das,
was
ich
durchmache
And
if
this
heart
is
lying
Und
wenn
dieses
Herz
lügt
What
should
I
believe
in?
Woran
soll
ich
glauben?
Why
do
I
go
crazy
Warum
werde
ich
verrückt
Every
time
I
think
about
you,
baby?
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
Schatz?
Why
else
do
I
want
you
like
I
do
Warum
sonst
will
ich
dich
so
sehr
If
I'm
not
in
love
with
you?
With
you
Wenn
ich
nicht
in
dich
verliebt
bin?
In
dich
And
if
I
don't
need
your
touch
Und
wenn
ich
deine
Berührung
nicht
brauche
Why
do
I
miss
you
so
much
Warum
vermisse
ich
dich
so
sehr
If
it's
just
infatuation
Wenn
es
nur
Schwärmerei
ist
Why
is
my
heart
aching
Warum
sehnt
sich
mein
Herz
so
To
hold
you
forever?
(To
hold
you
forever)
Dich
für
immer
festzuhalten?
(Dich
für
immer
festzuhalten)
Give
a
part
of
me
I
thought
I'd
never
Einen
Teil
von
mir
herzugeben,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
ihn
nie
Give
again
to
someone
I
could
lose
Wieder
jemandem
geben,
den
ich
verlieren
könnte
If
I'm
not
in
love
with
you
Wenn
ich
nicht
in
dich
verliebt
bin
Oh,
why
in
every
fantasy
Oh,
warum
in
jeder
Fantasie
Do
I
feel
your
arms
embracing
me?
Fühle
ich
deine
Arme,
die
mich
umarmen?
Like
lovers
lost
in
sweet
desire
Wie
Liebende,
verloren
in
süßem
Verlangen
(Someone
tell
me)
why
in
dreams
do
I
surrender
like
a
little
baby?
(Sag
mir
jemand)
warum
gebe
ich
mich
in
Träumen
hin
wie
ein
kleines
Kind?
How
do
I
explain
this
feeling?
Wie
erkläre
ich
dieses
Gefühl?
Someone
tell
me
Sag
mir
jemand
If
I'm
not
in
love
with
you
Wenn
ich
nicht
in
dich
verliebt
bin
What
is
this
I'm
going
through
Was
ist
das,
was
ich
durchmache
If
this
heart
is
lying
(if
this
heart
is
lying)
what
should
I
believe
in?
Wenn
dieses
Herz
lügt
(wenn
dieses
Herz
lügt)
woran
soll
ich
glauben?
Why
do
I
go
crazy
(Why
do
I
go
crazy?)
Warum
werde
ich
verrückt
(Warum
werde
ich
verrückt?)
Every
time
I
think
about
you,
baby?
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
Schatz?
Why
else
do
I
want
you
like
I
do?
Warum
sonst
will
ich
dich
so
sehr?
If
I'm
not
in
love
(if
I'm
not
in
love)
if
I'm
not
in
love
with
you
Wenn
ich
nicht
verliebt
bin
(wenn
ich
nicht
verliebt
bin)
wenn
ich
nicht
in
dich
verliebt
bin
If
I'm
not
in
love
with
you
Wenn
ich
nicht
in
dich
verliebt
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawn Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.