Janno Gibbs feat. Regine Velasquez - Evergreen - traduction des paroles en allemand

Evergreen - Regine Velasquez , Janno Gibbs traduction en allemand




Evergreen
Immergrün
Love, soft as an easy chair;
Liebe, weich wie ein bequemer Sessel;
Love, fresh as the morning air.
Liebe, frisch wie die Morgenluft.
One love that is shared by two,
Eine Liebe, die von zwei geteilt wird,
I have found with you.
Habe ich mit dir gefunden.
Like a rose under the April snow
Wie eine Rose unter dem Aprilschnee
I was always certain love would grow.
War ich mir stets sicher, dass Liebe wachsen würde.
Love ageless and evergreen,
Liebe, zeitlos und immergrün,
Seldom seen by two.
Selten von Zweien gesehen.
So you and I will make each night a first,
So werden du und ich jede Nacht zu einer ersten machen,
Ev'ry day a beginning.
Jeden Tag zu einem Anfang.
Spirits rise and their dance is unrehearsed.
Seelen steigen auf und ihr Tanz ist ungeprobt.
They warm and excite us
Sie wärmen und erregen uns
'Cause we have the brightest whooo.
Denn wir haben das Hellste whooo.
Two lights that shine as one,
Zwei Lichter, die als eines scheinen,
Morning glory and midnight sun.
Morgenpracht und Mitternachtssonne.
Time we've learned to sail above;
Die Zeit haben wir zu übersegeln gelernt;
Time won't change the meaning of one love,
Die Zeit wird die Bedeutung der einen Liebe nicht ändern,
Ageless and ever evergreen
Zeitlos und immergrün.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.