Janusz Radek & The Ants - Czucie - traduction des paroles en allemand

Czucie - Janusz Radek & The Antstraduction en allemand




Czucie
Gefühl
Jak mógłbym nazwać ten stan współodczuwania
Wie könnte ich diesen Zustand des Mitfühlens nennen
Jakby się wkładał w kształt zupełnie inny ktoś
Als ob sich jemand in eine ganz andere Form zwängen würde
Do skroni przytulam dłoń pocieszenia
An die Schläfe drücke ich die Hand des Trostes
Dziecku oddaję mój głos
Dem Kind überlasse ich meine Stimme
I słucham jak rodzi się jego blask
Und lausche, wie sein Glanz geboren wird
Przychodzimy odchodzimy
Wir kommen und gehen
A do łóżek kładzie się kurz
Und in die Betten legt sich der Staub
Będą nowi, przyjdą nowi
Es werden Neue kommen, Neue kommen
A o tamtych cisza już
Und über jene liegt schon Stille
Przychodzimy odchodzimy
Wir kommen und gehen
A do łóżek kładzie się kurz
Und in die Betten legt sich der Staub
Jak mógłbym nazwać ten stan współodczuwania
Wie könnte ich diesen Zustand des Mitfühlens nennen
Kiedy na plecach twoich przesuwam palcem w dół
Wenn ich meinen Finger deinen Rücken hinabgleiten lasse
Chwilą tym daje mój głos do wyrażania
Mit dem Augenblick gebe ich meine Stimme zum Ausdruck
Nie umiem ułożyć ust; przez dotyk lepiej czuć
Ich kann die Worte nicht formen; durch Berührung fühlt es sich besser
Jej blask
Ihr Glanz
Przychodzimy odchodzimy
Wir kommen und gehen
A do łóżek kładzie się kurz
Und in die Betten legt sich der Staub
Będą nowi, przyjdą nowi
Es werden Neue kommen, Neue kommen
A o tamtych cisza już
Und über jene liegt schon Stille
Przychodzimy odchodzimy
Wir kommen und gehen
A do łóżek kładzie się kurz
Und in die Betten legt sich der Staub
Przychodzimy odchodzimy
Wir kommen und gehen
A do łóżek kładzie się kurz
Und in die Betten legt sich der Staub





Writer(s): leszek biolik, janusz radek

Janusz Radek & The Ants - Popołudniowe Przejażdżki
Album
Popołudniowe Przejażdżki
date de sortie
16-10-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.