Janusz Radek - La vie en rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janusz Radek - La vie en rose




La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Łagodny wzrok, ściszony głos
Нежный взгляд, тихий голос
Leciutki uśmiech w kątach ust
Лёгкая улыбка в уголках губ
To dobry portret na mój gust
Это хороший портрет на мой вкус
Kogoś z kim wiążę los
Той, с кем я связываю судьбу
On marzenia moje zgadł
Ты угадала мои мечты
I życie me, mój świat
И мою жизнь, мой мир
Ujrzałam na różowo
Я увидел в розовом цвете
On mnie objął pierwszy raz
Я обнял тебя в первый раз
I nadał nowy blask
И придал новый блеск
Miłości wszystkim słowom
Всем словам о любви
On mych snów nieśmiały gość
Ты ро timid гостья моих снов
W mym sercu zbudził coś
В моём сердце ты пробудила то,
Co czuję wcišż na nowo
Что я чувствую вновь и вновь
On dla mnie, dla niego ja
Ты для меня, я для тебя
Oto wzór pod serca wtór
Вот формула, вторящая сердцам,
Wzór na szczęśliwe życie
Формула счастливой жизни
Bo gdy on miłość ma
Ведь когда ты принимаешь мою любовь,
Pod jego serca rytm
В ритме твоего сердца
Me serce gra
Бьётся моё сердце





Writer(s): Mack David, Luis Gugielmo Guglielmi, Edith Giovanna Gassion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.