Janusz Radek - Piosenka lekko toporna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Janusz Radek - Piosenka lekko toporna




Piosenka lekko toporna
A Song Slightly Dull
Niewinna owczą sierścią
Innocent in sheep's clothing
Lecz w lędźwiach płomień chowasz
Yet you hide fire in your loins
Twych śnieżnobiałych piersiąt
Your snow-white breasts
Niejeden chciał spróbować
Many have wished to try
Lecz tylko ów literat
But only that writer
Co wielki ma dorobek
With his great work
Nagrody liczne zbiera
Gathers numerous awards
I szczęście daje tobie
And brings happiness to you
Z nim dobre masz stosunki
Your relationship with him is good
Gdzieś w dużo wyższych sforach
Somewhere in much higher spheres
Stubarwne pijesz trunki
You drink colorful drinks
Z lśniącego termofora
From a shiny thermos
Ja tęsknię dziś tak bardzo
I miss you so much today
Ta miłość mnie pożera
This love devours me
Choć inni tobą gardzą
Although others despise you
Bo kwitnie twa kariera
Because your career is flourishing
Agniecha, ech Agniecha
Agniecha, oh Agniecha
Gdy cię widzę
When I see you
Ciągle myślę o twych grzechach
I keep thinking about your sins
Tych najcięższych oczywiście
The most serious ones, of course
Które ciążą zawiesiście
Which weigh heavily
Z tamtych czasów
From those days
Gdym bezmyślnie cię zaniechał
When I thoughtlessly abandoned you
Agniecha, ech Agniecha
Agniecha, oh Agniecha
Gdy cię widzę
When I see you
Ciągle rośnie mi deprecha
My depression keeps growing
Na ulicach, kamienicach
In the streets, in the buildings
Patrzy na mnie twoja twarz
Your face looks at me
Agniecha! Ty to szczęście masz.
Agniecha! You are so lucky.
Śpiewałaś kiedyś cienko
You used to sing thinly
Bynajmniej nie sopranem
By no means a soprano
Dziś dzielisz się sukienką
Today you share a dress
Z tym mydłkowatym panem
With that soapy man
Dla niego igła z nitką
For him, a needle and thread
A dla mnie tylko guzik
But for me, only a button
Gardzicie przyzwoitką
You despise decency
Bo już jesteście duzi
Because you are already adults
On żonę okłamuje
He lies to his wife
W twej ciasnej garsonierze
In your cramped studio apartment
Od dawna zachowuje się
He has long behaved
Jak ostatnie zwierzę
Like a brute
To on rządzi pilotem
He controls the remote
To on sypia od okna
He sleeps by the window
To jemu lśni szczoteczka
His toothbrush gleams
Do zębów jeszcze mokra
Still wet from his teeth
Agniecha, ech Agniecha.
Agniecha, oh Agniecha.
Lecz wierzę, że nadejdzie
But I believe that day will come
Ten dzień gdy do mnie wrócisz
When you will return to me
W Paryżu albo w Lejdzie
In Paris or in Leiden
Ofiarą mojej chuci
A victim of my lust
Zostaniesz moja miła
You will be my dear
Owieczko z krętym runem
A lamb with curly fleece
W swych delikatnych żyłach
In your delicate veins
Poczujesz mocny trunek
You will feel a strong drink
Nic poza ostrzem brzytwy
Nothing but the edge of a razor
Nie przyjdzie ci do głowy
Will come to your mind
I już nie zdążysz spostrzec
And you will not have time to notice
Bez szkiełek kontaktowych
Without contact lenses
Że lekką mam psychozę
That I have a slight psychosis
Więc tylko w samych getrach
So only in my socks
W walizach cię odwiozę
I will take you away in my suitcases
Na jakąś stację metra
To some metro station
Agniecha.
Agniecha.





Writer(s): Robert Andrzej Kasprzycki, Adrian Andrzej Konarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.