Paroles et traduction Janusz Radek - Pocałunek ognia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocałunek ognia
Поцелуй огня
Zapalę
serce
twoje
swoim
pocałunkiem
Я
зажгу
твое
сердце
своим
поцелуем,
Ja
chcę
by
nas
ogarnšł
dzisiaj
płomień
z
ognia
Я
хочу,
чтобы
нас
сегодня
охватило
пламя
огня,
Wiem,
że
nie
będzie
nigdzie
dla
nas
już
ratunku
Я
знаю,
что
нигде
не
будет
нам
спасения,
Bo
to
jest
pocałunek,
który
spala
do
dna
Потому
что
это
поцелуй,
сжигающий
дотла.
Miłości
ogniem
serce
twoje
dziś
zdobędę
Огнем
любви
я
сегодня
завоюю
твое
сердце,
Gdzie
tylko
pójdziesz,
pójdę
tam
za
tobą
wszędzie
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду
за
тобой
везде,
I
już
nie
może
wstrzymać
mnie
przeszkoda
żadna
И
никакое
препятствие
не
сможет
меня
остановить
Na
drodze,
której
chcę
do
ciebie
iść
На
пути,
по
которому
я
хочу
идти
к
тебе.
To
serce
moje,
jest
twoje
tylko
twoje
Это
мое
сердце,
оно
только
твое,
I
tobš
tak
pijane,
i
ciebie
tak
spragnione
И
оно
так
пьяно
тобой,
и
так
жаждет
тебя.
To
serce
moje,
rozgarnia
wszystkie
drogi
Это
мое
сердце
раздвигает
все
дороги
I
ciągle
biegnie,
biegnie
do
twych
drzwi
И
все
время
бежит,
бежит
к
твоим
дверям.
Stań
przy
mnie
blisko
Встань
рядом
со
мной,
Spójrz
prosto
w
moje
oczy
Посмотри
прямо
в
мои
глаза,
Zobaczysz
moją
radość
i
moje
łzy
zobaczysz
Ты
увидишь
мою
радость
и
мои
слезы,
Stań
przy
mnie
blisko
Встань
рядом
со
мной,
Spójrz
prosto
w
moje
oczy
Посмотри
прямо
в
мои
глаза,
I
tak
jak
dawniej
И
как
прежде,
Tak
jak
dawniej
całuj
mnie
Как
прежде,
целуй
меня,
Tak
całuj
mnie
Так
целуй
меня,
Tak
całuj
mnie
Так
целуй
меня,
Tak
całuj
mnie.
Так
целуй
меня.
Dla
ciebie
umiem
Ради
тебя
я
могу
Dziś
świat
zatrzymać
w
biegu
Сегодня
остановить
мир
на
бегу,
Zapalić
różę
na
martwym
białym
śniegu
Зажечь
розу
на
мертвом
белом
снегу.
Dla
ciebie
będę
zawsze
śpiewać
o
miłości
Для
тебя
я
всегда
буду
петь
о
любви,
O
mej
miłości
zrodzonej
z
ognia
О
моей
любви,
рожденной
из
огня.
Posłuchaj
słów
tych
Послушай
эти
слова,
Tęsknota
je
stworzyła
Тоска
создала
их,
Tęsknota
nocą
tak
mówić
mnie
uczyła
Тоска
ночью
учила
меня
так
говорить.
Dlatego
nigdy
nie
zapomnisz
mojej
twarzy
Поэтому
ты
никогда
не
забудешь
моего
лица,
Bo
złotych
moich
włosów
cień
poznałeś
sam!
Ведь
тень
моих
золотых
волос
ты
узнал
сам!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villodo, Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.