Paroles et traduction Janusz Radek - Pocztowka Z Avignon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocztowka Z Avignon
Postcard From Avignon
Most
nie
spina
juz
The
bridge
no
longer
joins
Dawno
brzegow
rzeki
The
river's
banks
of
old
Most,
czy
tylko
przeszlosci
znak
The
bridge,
or
just
a
sign
of
the
past
Dalej
leci
ptak
Still
the
bird
flies
on
Klaksony
aut,
turystow
gwar
Car
horns,
the
din
of
tourists
Z
pamiatkami
ogromny
kram
A
huge
stall
with
souvenirs
Jak
w
kazdym
z
innych
miast
Like
in
any
other
town
Kogo
obchodza
losy
tych
Who
cares
about
the
fate
of
those
Tancerzy
dawnych
dni
Dancers
of
days
gone
by
Tanczacych
w
blasku
gwiazd
Who
danced
in
the
starlight
Tylko
echa
grzmia
Only
echoes
rumble
Avignon,
avignon,
avignon
Avignon,
avignon,
avignon
Mur,
milczaca
straz
A
wall,
a
silent
guard
Przed
obcym
swiatem
chronia
Protects
from
the
outside
world
Moze
przed
czyms
wiecej,
kto
wie?
Maybe
from
something
more,
who
knows?
My
na
pewno
nie
We
certainly
don't
Nocami
reflektorow
flesz
At
night,
the
flash
of
spotlights
Rysuje
ostre
szczyty
wiez
Outlines
the
sharp
peaks
of
the
towers
Pytanie
rodzi
sie
The
question
arises
Czy
zachowalo
tamten
blask
Does
it
still
hold
that
radiance
Prowansji
niebo
pelne
lask
Provence's
sky,
full
of
grace
Czy
moze
dawno
puste
jest?
Or
has
it
long
been
empty?
Tylko
echa
brzmia
Only
echoes
sound
Avignon,
avignon,
avignon
Avignon,
avignon,
avignon
Tylko
echa
sa
Only
echoes
are
Avignon,
avignon,
avignon
Avignon,
avignon,
avignon
Tylko
echa
brzmia
Only
echoes
sound
Avignon,
avignon,
avignon
Avignon,
avignon,
avignon
Tylko
echa
sa
Only
echoes
are
Avignon,
avignon,
avignon
Avignon,
avignon,
avignon
Avignon,
avignon,
avignon
Avignon,
avignon,
avignon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.