Janusz Radek - Sheila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janusz Radek - Sheila




Sheila
Шейла
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи,
Szyję kochanka
Шею любовника.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи.
Masz wargi
У тебя губы,
Na których siadają pszczoły
На которых сидят пчелы,
Złote chrabąszcze
Золотые трутни
Opowiadają
Рассказывают
O ich cierpkiej słodyczy
Об их терпкой сладости.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz skórę
У тебя кожа,
Która jest żywą tkaniną z jedwabiu
Которая - живая ткань из шелка.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи,
Szyję kochanka
Шею любовника.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи.
Poprzez nią siatka jasnoróżowej krwi
Сквозь нее сетка светло-розовой крови.
Sheila
Шейла,
Spojrzałaś ciemno, ciemno
Ты взглянула темно, темно,
I rzęsy dotkięty twarzy tego
И ресницы коснулись лица того,
Który spał w twoich ramionach
Кто спал в твоих объятиях,
Bezradny jak dziecko
Беспомощный, как ребенок.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи,
Szyję kochanka
Шею любовника.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи,
Szyję kochanka
Шею любовника.
Sheila, Sheila
Шейла, Шейла,
Masz brunatne ramiona
У тебя смуглые руки,
Ciepłe
Горячие,
Oplatające jak węże
Обнимающие, как змеи.
Sheila!
Шейла!





Writer(s): Mateusz Marian Pospieszalski, Janusz Radek, Halina Poswiatowska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.