Janusz Radek - Zupełna pustka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janusz Radek - Zupełna pustka




Zupełna pustka
Полная пустота
Dobrze gdy sprawdzasz mnie
Хорошо, что ты проверяешь меня,
Co słychać u mnie na dnie
Что у меня на дне,
Zupełna pustka
Полная пустота.
Leżę zwrócony na wznak
Лежу, раскинувшись на спине,
W bezruchu oczu i warg
Без движения глаз и губ,
A w oczach pustka
А в глазах пустота.
Sondaże raczej złe
Опросы, скорее, плохие,
W beznadziejności tkwie
В безнадежности кроется,
Urocza pustka
Очаровательная пустота.
I Twoich kilka słów
И твоих несколько слов,
Jak ciosy prosto w brzuch
Как удары прямо в живот.
Na rozkaz powstań!
По приказу "Встань!"
Tak sobie żyje
Так себе живу,
W życiu się wije
В жизни извиваюсь,
Jestem uroczy na pół
Я очарователен наполовину.
Druga połowa
Другая половина
Zupełnie się chowa
Совершенно прячется,
Jest tylko dla mnie
Она только для меня.
Kocham bardziej
Люблю ее сильнее,
Kocham bardziej niż pół
Люблю ее больше, чем наполовину.
Uściski dłoni w dłoń
Рукопожатия из ладони в ладонь,
Melancholijny ton
Меланхоличный тон,
Zupełna pustka
Полная пустота.
Przekonywanie mas
Убеждение масс,
Że celem droga do gwiazd
Что цель - путь к звездам,
Gdzie rządzi pustka
Где правит пустота.
I sylwestrowy spicz
И новогодний спич,
Królowej Maiden kicz
Королевы, девичий китч -
To mega pustka
Это мегапустота.
Ja na to pogląd mam
У меня на это есть мнение,
Pretensjonalnie łkam
Претенциозно рыдаю,
Pieśniowo pustka
Песенно - пустота.
Tak sobie żyje
Так себе живу,
W życiu się wije
В жизни извиваюсь,
Jestem uroczy na pół
Я очарователен наполовину.
Druga połowa
Другая половина
Zupełnie się chowa
Совершенно прячется,
Kocham bardziej niż pół
Люблю ее больше, чем наполовину.
Tak sobie żyje
Так себе живу,
W życiu się wije
В жизни извиваюсь,
Jestem uroczy na pół
Я очарователен наполовину.
Druga połowa
Другая половина
Zupełnie się chowa
Совершенно прячется,
Jest tylko dla mnie
Она только для меня.
Kocham bardziej
Люблю ее сильнее,
Kocham bardziej niż pół
Люблю ее больше, чем наполовину.
(...)
(...)
Zupełna pustka
Полная пустота.
(Rządzi pustka)
(Правит пустота.)
Gdzie rządzi pustka
Где правит пустота.
(Rządzi pustka)
(Правит пустота.)
To mega pustka
Это мегапустота.
(Rządzi pustka)
(Правит пустота.)
Pieśniowo pustka
Песенно - пустота.
(Rządzi pustka)
(Правит пустота.)





Writer(s): Janusz Radek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.