Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prawie
wszystkich
moich
idoli
mocno
zryło
życie
Das
Leben
hat
fast
alle
meine
Idole
ziemlich
fertiggemacht
To
przestroga
żebym
nie
zrobił
z
mordy
czterech
liter
Das
ist
eine
Warnung,
damit
ich
mich
nicht
zum
Deppen
mache
To
długa
droga,
a
to
wszystko
jest
tylko
na
chwilę
Es
ist
ein
langer
Weg,
und
das
alles
ist
nur
für
einen
Augenblick
Tu
co
drugi
w
pomocnej
dłoni
trzyma
wilczy
bilet
Hier
hält
jeder
Zweite
in
seiner
helfenden
Hand
einen
Freifahrtschein
ins
Aus
Ja
w
mojej
trzymam
złoty
bilet
i
jem
czekoladę
Ich
halte
in
meiner
ein
goldenes
Ticket
und
esse
Schokolade
Moje
ziomy
to
kucharze,
gotują
nam
pyszną
szamę
Meine
Kumpels
sind
Köche,
sie
kochen
uns
leckeres
Essen
Na
dłuższe
związki,
moje
serce
nieprzygotowane
Für
längere
Beziehungen
ist
mein
Herz
nicht
bereit
Zwiedzam
cudze
łóżka,
czytam
książki,
trening,
praca,
balet
Ich
besuche
fremde
Betten,
lese
Bücher,
Training,
Arbeit,
Party
Na
kartach
historii
chcę
się
kiedyś
znaleźć
Auf
den
Seiten
der
Geschichte
will
ich
mich
eines
Tages
wiederfinden
Lecz
to
nie
tak
ważne
jak
z
kobietą
zbudować
fundament
Aber
das
ist
nicht
so
wichtig,
wie
mit
einer
Frau
ein
Fundament
zu
bauen
Bardziej
niż
kupić
diament
mojej
mamie
Mehr
als
meiner
Mutter
einen
Diamanten
zu
kaufen
Chciałbym,
by
żadnego
z
kumpli
nie
wciągnęło
ćpanie
Ich
wünschte,
keiner
meiner
Freunde
würde
den
Drogen
verfallen
Mam
22
lata
i
ocean
marzeń
Ich
bin
22
Jahre
alt
und
habe
einen
Ozean
von
Träumen
Pływam
w
nim
jakbym
zdobył
złoto
na
olimpiadzie
Ich
schwimme
darin,
als
hätte
ich
Gold
bei
den
Olympischen
Spielen
gewonnen
Braci
24
ze
mną
na
pokładzie
24
Brüder
mit
mir
an
Bord
Wspólną
siłą
damy
radę
Mit
vereinter
Kraft
schaffen
wir
das
Wszystko
co
zrobiłem,
to
tylko
początek
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
nur
der
Anfang
A
moją
muzą
chciałbym
dziś
zamykać
mordę
Und
mit
meiner
Musik
möchte
ich
heute
Mäuler
stopfen
I
na
stadionie
zebrać
ludzi
cały
komplet
Und
im
Stadion
ein
volles
Haus
haben
Bo
porozpierdalanie
to
mój
obowiązek
Denn
Abriss
ist
meine
Pflicht
Wszystko
co
zrobiłem,
to
tylko
początek
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
nur
der
Anfang
A
moją
muzą
chciałbym
dziś
zamykać
mordę
Und
mit
meiner
Musik
möchte
ich
heute
Mäuler
stopfen
I
na
stadionie
zebrać
ludzi
cały
komplet
Und
im
Stadion
ein
volles
Haus
haben
Bo
porozpierdalanie
to
mój
obowiązek
Denn
Abriss
ist
meine
Pflicht
Mam
22
lata
i
przed
sobą
całe
życie
Ich
bin
22
Jahre
alt
und
habe
das
ganze
Leben
vor
mir
A
dla
jakiegoś
dzieciaka
dziś
stanowię
autorytet
Und
für
irgendein
Kind
bin
ich
heute
eine
Autorität
Wracam
od
pustej
kobiety,
szósta
rano
na
zrycie
Ich
komme
von
einer
leeren
Frau
zurück,
sechs
Uhr
morgens,
total
fertig
Ona
chce
ode
mnie
konkrety,
lecz
nie
spełnię
jej
życzeń
Sie
will
von
mir
Konkretes,
aber
ich
werde
ihre
Wünsche
nicht
erfüllen
I
muszę
wrócić
do
siebie,
żeby
usłyszeć
ciszę
Und
ich
muss
zu
mir
selbst
zurückkehren,
um
die
Stille
zu
hören
Ona
mi
daje
balans,
moje
życie
- głośne
życie
Sie
gibt
mir
Balance,
mein
Leben
– ein
lautes
Leben
Szampan
strzela
tu
jak
w
97'
tylko
kiwnę
palcem
Champagner
knallt
hier
wie
'97,
ich
schnippe
nur
mit
dem
Finger
Patrz,
dziwko,
Peter
Parker
Schau,
Bitch,
Peter
Parker
A
sukces
to
jest
wtedy,
kiedy
masz
z
kimś
szczerze
dzielić
go
Und
Erfolg
ist,
wenn
du
ihn
mit
jemandem
ehrlich
teilen
kannst
Tu
zdrady
się
nie
wybacza,
buzi
Cheryl
Cole
(wow)
Hier
wird
Verrat
nicht
verziehen,
Kuss
an
Cheryl
Cole
(wow)
Kariera
nie
wybiera,
serce
nie
sługa
Karriere
wählt
nicht,
Herz
ist
kein
Diener
Coś
się
nie
szykuje
kłódka
Da
ist
kein
Schloss
in
Sicht
Trochę
z
filharmonii,
trochę
z
szatni,
tak
jak
Orest
Lenczyk
Ein
bisschen
Philharmonie,
ein
bisschen
Umkleidekabine,
so
wie
Orest
Lenczyk
Los
ten
trzymam
w
dłoni,
ziomek,
w
garści
mogę
ręczyć
Dieses
Schicksal
halte
ich
in
meiner
Hand,
Kumpel,
dafür
kann
ich
bürgen
A
cały
mój
świat
w
NOBOCOTO
folder
Und
meine
ganze
Welt
ist
im
NOBOCOTO-Ordner
Wiem,
że
będzie
dobrze
Ich
weiß,
es
wird
gut
werden
Niech
to
idzie
do
wariatów,
którzy
liżą
rany
Das
hier
geht
an
die
Verrückten,
die
ihre
Wunden
lecken
Czasem
trzeba
się
najebać,
żeby
przestać
być
naćpanym
Manchmal
muss
man
sich
betrinken,
um
aufzuhören,
high
zu
sein
Dopóki
nie
umrę,
nie
ma
końców,
tylko
czas
na
zmiany
Solange
ich
nicht
sterbe,
gibt
es
kein
Ende,
nur
Zeit
für
Veränderungen
Wspólną
siłą
wiesz,
że
damy...
Mit
vereinter
Kraft,
du
weißt,
wir
schaffen...
Wszystko
co
zrobiłem,
to
tylko
początek
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
nur
der
Anfang
A
moją
muzą
chciałbym
dziś
zamykać
mordę
Und
mit
meiner
Musik
möchte
ich
heute
Mäuler
stopfen
I
na
stadionie
zebrać
ludzi
cały
komplet
Und
im
Stadion
ein
volles
Haus
haben
Bo
porozpierdalanie
to
mój
obowiązek
Denn
Abriss
ist
meine
Pflicht
Wszystko
co
zrobiłem,
to
tylko
początek
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
nur
der
Anfang
A
moją
muzą
chciałbym
dziś
zamykać
mordę
Und
mit
meiner
Musik
möchte
ich
heute
Mäuler
stopfen
I
na
stadionie
zebrać
ludzi
cały
komplet
Und
im
Stadion
ein
volles
Haus
haben
Bo
porozpierdalanie
to
mój
obowiązek
Denn
Abriss
ist
meine
Pflicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.