Japa - Salão - traduction des paroles en allemand

Salão - Japatraduction en allemand




Salão
Salon
WillsBi-Bi-Bife
WillsBi-Bi-Bife
Levei ela pro salão, fazer o e a mão
Ich hab sie zum Salon gebracht, für Pediküre und Maniküre
Baby, eu te amo, eu sei que não tem solução
Baby, ich liebe dich, ich weiß, es gibt keine Lösung
Quando eu entro nela, eu preso num camburão
Wenn ich in sie eindringe, bin ich wie in einem Polizeiwagen gefangen
A minha vida inteira é uma eterna transição
Mein ganzes Leben ist ein ewiger Übergang
Todo dia um réveillon, uma celebração
Jeden Tag Silvester, eine Feier
O meu tempo é caro, mas isso não é leilão
Meine Zeit ist teuer, aber das ist keine Auktion
Eu numa situação, se eu amo ou não
Ich bin in einer Situation, ob ich liebe oder nicht
sendo sincero, não quebra o meu coração
Sei einfach ehrlich, brich mein Herz nicht
Baby, eu sempre contando meu cash
Baby, ich zähle immer mein Cash
Pulo pro palco, chapado de haxi, eu volto, ow
Springe auf die Bühne, high von Haschisch, ich komme gleich zurück, ow
Na rodovia eu sempre no teste, eu volto, ow
Auf der Autobahn, immer am Austesten, ich komme gleich zurück, ow
Rockstar, eu não falo, eu vivo
Rockstar, ich rede nicht, ich lebe es
Multipliquei o meu cash de vida
Ich habe mein Cash vervielfacht
Nunca parado, não me endivido
Nie stillstehend, ich verschulde mich nicht
Nunca confiei em nenhum indivíduo
Ich habe nie irgendeinem Individuum vertraut
Sempre com o mesmo do time
Immer mit den Gleichen vom Team
Se eu gosto da bunda eu sempre dou zoom
Wenn mir der Hintern gefällt, zoome ich immer ran
Anti-hype em mim, eu fantástico
Anti-Hype bei mir, ich bin fantastisch
Põe turbo no Jeep, eu muito rápido
Mach Turbo in den Jeep, ich bin sehr schnell
Levei ela pro salão, fazer o e a mão
Ich hab sie zum Salon gebracht, für Pediküre und Maniküre
Baby, eu te amo, eu sei que não tem solução
Baby, ich liebe dich, ich weiß, es gibt keine Lösung
Quando eu entro nela, eu preso num camburão
Wenn ich in sie eindringe, bin ich wie in einem Polizeiwagen gefangen
A minha vida inteira é uma eterna transição
Mein ganzes Leben ist ein ewiger Übergang
Todo dia um réveillon, uma celebração
Jeden Tag Silvester, eine Feier
O meu tempo é caro, mas isso não é leilão
Meine Zeit ist teuer, aber das ist keine Auktion
Eu numa situação, se eu amo ou não
Ich bin in einer Situation, ob ich liebe oder nicht
sendo sincero, não quebra o meu coração
Sei einfach ehrlich, brich mein Herz nicht
Baby, sabe que eu vou voltar tarde
Baby, du weißt, dass ich spät zurückkomme
Mas quando voltar, vou fazer chover eu e você
Aber wenn ich zurückkomme, werde ich es regnen lassen, nur ich und du
Baby, eu sei que trabalha até tarde
Baby, ich weiß, dass du bis spät arbeitest
Mas quando voltar, eu vou fazer chover eu e você
Aber wenn ich zurückkomme, werde ich es regnen lassen, nur ich und du





Writer(s): Japa, William Sung Ju Baik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.