Japan - Ain't That Peculiar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Japan - Ain't That Peculiar




Ain't That Peculiar
Разве это не странно?
You do me wrong but I′m still crazy 'bout you
Ты поступаешь со мной плохо, но я всё ещё без ума от тебя.
Stay away too long and I can′t live without you
Ты пропадаешь слишком надолго, и я не могу без тебя жить.
Every chance you get you seem to hurt me more and more
Каждый раз, когда у тебя появляется шанс, ты, кажется, ранишь меня всё сильнее и сильнее.
But each hurt just makes my love stronger than before
Но каждая боль только усиливает мою любовь.
I know that flowers grow to rain
Я знаю, что цветы растут под дождём,
But how can love grow to pain?
Но как любовь может расти от боли?
Ain't that peculiar, a peculiarity
Разве это не странно, какая-то странность,
Ain't that peculiar, peculiar as can be
Разве это не странно, настолько странно, насколько это возможно.
You tell me lies that you′ll be honest to me
Ты лжёшь мне, говоря, что будешь честна со мной,
But I′m so much in love that I don't see that
Но я так сильно влюблён, что не вижу этого.
The things you do and say are designed to make me blue
Всё, что ты делаешь и говоришь, предназначено для того, чтобы сделать меня несчастным.
It′s a doggone shame my love that your lies seem true
Как же это постыдно, моя любовь, что твоя ложь кажется правдой.
If the truth makes love last longer
Если правда делает любовь дольше,
Why do lies make love last stronger?
Почему ложь делает любовь сильнее?
Ain't that peculiar, a peculiarity
Разве это не странно, какая-то странность,
Ain′t that peculiar, peculiar as can be
Разве это не странно, настолько странно, насколько это возможно.
Oh I've cried so much just like a child that′s lost his toy
О, я так много плакал, как ребёнок, потерявший свою игрушку.
Maybe baby you think these tears I cry are tears of joy
Может быть, малышка, ты думаешь, что эти слёзы, которые я проливаю, слёзы радости.
A child can cry so much and still do anything you say
Ребёнок может так много плакать и всё равно делать всё, что ты скажешь.
Well, I'm like a child my tears don't help me get my way
Ну, я как ребёнок, мои слёзы не помогают мне добиться своего.
I know that love can last through years
Я знаю, что любовь может длиться годами,
But how can love last through tears?
Но как любовь может длиться сквозь слёзы?
Ain′t that peculiar, a peculiarity
Разве это не странно, какая-то странность,
Ain′t that peculiar, peculiar as can be
Разве это не странно, настолько странно, насколько это возможно.





Writer(s): William Robinson Jr., Marvin Tarplin, Warren Moore, Robert Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.