Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decepción
otra
vez
Wieder
eine
Enttäuschung
Hoy
en
día
cuesta
ser
fiel
Heutzutage
ist
es
schwer,
treu
zu
sein
Y
parece
normal
lo
que
está
mal
Und
es
scheint
normal,
was
falsch
ist
Pasó
de
moda
la
fidelidad
Treue
ist
aus
der
Mode
gekommen
Pero
me
olvido
y
creo
otra
vez
Aber
ich
vergesse
es
und
glaube
wieder
daran
Como
un
masoquista
yo
vuelvo
a
caer
Wie
ein
Masochist
falle
ich
wieder
darauf
rein
Yo
quiero
una
nena
buena
que
no
sepa
fingir
Ich
will
ein
gutes
Mädchen,
das
nicht
heucheln
kann
Que
solo
sepa
de
amor,
debe
existir
Das
nur
Liebe
kennt,
sie
muss
existieren
Yo
quiero
una
nena
buena
que
no
me
haga
sufrir
Ich
will
ein
gutes
Mädchen,
das
mich
nicht
leiden
lässt
Que
tenga
el
corazón
solo
para
mí
Dessen
Herz
nur
für
mich
schlägt
Debe
existir
alguien
así,
la
encontraré
So
jemanden
muss
es
geben,
ich
werde
sie
finden
Una
dama
en
que
pueda
confiar
Eine
Dame,
der
ich
vertrauen
kann
Que
no
me
quiera
solo
por
lo
material
Die
mich
nicht
nur
wegen
des
Materiellen
will
Por
dentro
bella
más
que
por
fuera
Innen
schöner
als
außen
Que
sea
sincera,
eso
quisiera
Die
ehrlich
ist,
das
wünsche
ich
mir
Flaca,
alta,
baja,
gordita
Dünn,
groß,
klein,
mollig
Rubia,
pelirroja
o
morenita
Blond,
rothaarig
oder
brünett
No
importa
la
clase
social
Die
soziale
Schicht
spielt
keine
Rolle
Con
una
que
me
quiera
yo
quiero
estar
Mit
einer,
die
mich
liebt,
will
ich
zusammen
sein
Yo
quiero
una
nena
buena
que
no
sepa
fingir
Ich
will
ein
gutes
Mädchen,
das
nicht
heucheln
kann
Que
solo
sepa
de
amor,
debe
existir
Das
nur
Liebe
kennt,
sie
muss
existieren
Yo
quiero
una
nena
buena
que
no
me
haga
sufrir
Ich
will
ein
gutes
Mädchen,
das
mich
nicht
leiden
lässt
Que
tenga
el
corazón
solo
para
mí
Dessen
Herz
nur
für
mich
schlägt
Yo
quiero
una
nena
buena
que
no
sepa
fingir
Ich
will
ein
gutes
Mädchen,
das
nicht
heucheln
kann
Que
solo
sepa
de
amor,
debe
existir
Das
nur
Liebe
kennt,
sie
muss
existieren
Yo
quiero
una
nena
buena
que
no
me
haga
sufrir
Ich
will
ein
gutes
Mädchen,
das
mich
nicht
leiden
lässt
Que
tenga
el
corazón
solo
para
mí
Dessen
Herz
nur
für
mich
schlägt
Debe
existir
alguien
así,
la
encontraré
So
jemanden
muss
es
geben,
ich
werde
sie
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Crocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.