Japiaguar - Nena Buena - traduction des paroles en allemand

Nena Buena - Japiaguartraduction en allemand




Nena Buena
Gutes Mädchen
Decepción otra vez
Wieder eine Enttäuschung
Hoy en día cuesta ser fiel
Heutzutage ist es schwer, treu zu sein
Y parece normal lo que está mal
Und es scheint normal, was falsch ist
Pasó de moda la fidelidad
Treue ist aus der Mode gekommen
Pero me olvido y creo otra vez
Aber ich vergesse es und glaube wieder daran
Como un masoquista yo vuelvo a caer
Wie ein Masochist falle ich wieder darauf rein
Yo quiero una nena buena que no sepa fingir
Ich will ein gutes Mädchen, das nicht heucheln kann
Que solo sepa de amor, debe existir
Das nur Liebe kennt, sie muss existieren
Yo quiero una nena buena que no me haga sufrir
Ich will ein gutes Mädchen, das mich nicht leiden lässt
Que tenga el corazón solo para
Dessen Herz nur für mich schlägt
Debe existir alguien así, la encontraré
So jemanden muss es geben, ich werde sie finden
Una dama en que pueda confiar
Eine Dame, der ich vertrauen kann
Que no me quiera solo por lo material
Die mich nicht nur wegen des Materiellen will
Por dentro bella más que por fuera
Innen schöner als außen
Que sea sincera, eso quisiera
Die ehrlich ist, das wünsche ich mir
Flaca, alta, baja, gordita
Dünn, groß, klein, mollig
Rubia, pelirroja o morenita
Blond, rothaarig oder brünett
No importa la clase social
Die soziale Schicht spielt keine Rolle
Con una que me quiera yo quiero estar
Mit einer, die mich liebt, will ich zusammen sein
¡Japiaguar!
Japiaguar!
Yo quiero una nena buena que no sepa fingir
Ich will ein gutes Mädchen, das nicht heucheln kann
Que solo sepa de amor, debe existir
Das nur Liebe kennt, sie muss existieren
Yo quiero una nena buena que no me haga sufrir
Ich will ein gutes Mädchen, das mich nicht leiden lässt
Que tenga el corazón solo para
Dessen Herz nur für mich schlägt
Yo quiero una nena buena que no sepa fingir
Ich will ein gutes Mädchen, das nicht heucheln kann
Que solo sepa de amor, debe existir
Das nur Liebe kennt, sie muss existieren
Yo quiero una nena buena que no me haga sufrir
Ich will ein gutes Mädchen, das mich nicht leiden lässt
Que tenga el corazón solo para
Dessen Herz nur für mich schlägt
Debe existir alguien así, la encontraré
So jemanden muss es geben, ich werde sie finden





Writer(s): Julian Crocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.