Jaqee - Drop of Water (Acappella Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaqee - Drop of Water (Acappella Version)




Drop of Water (Acappella Version)
Капля воды (акапельная версия)
You shut the door behind you today at 11.
Ты закрыл за собой дверь сегодня в 11.
The morning light was not as bright as it was yesterday.
Утренний свет был не таким ярким, как вчера.
We were wounded souls with bleeding hearts to proud to admit, that we needed to feed, on each other's love, just like we said we would.
Мы были израненными душами с кровоточащими сердцами, слишком гордыми, чтобы признать, что нам нужно питаться любовью друг друга, как мы и обещали.
I need you like a thirst needs a drop of water.
Ты нужен мне, как глоток воды жаждущему.
And I want to hear your voice whispering in my ear.
И я хочу слышать твой голос, шепчущий мне на ухо.
That we will make it no matter what storm may be, and love each other until we seize to exist.
Что у нас все получится, какой бы ни была буря, и что мы будем любить друг друга, пока не перестанем существовать.
She hid herself behind the sheets, right after he left.
Я спряталась под одеялом, как только ты ушел.
The flowers withered, the birds
Цветы завяли, птицы
Stopped singing, it was raining outside.
Перестали петь, на улице шел дождь.
Her heart was bleeding, her soul was wounded, so she fell in a deep sleep, and there he appeared and all he said was.
Мое сердце кровоточило, душа была изранена, поэтому я погрузилась в глубокий сон, и там появился ты и просто сказал:
I need you like a thirst needs a drop of water.
Ты нужна мне, как глоток воды жаждущему.
And I want to hear your voice whispering in my ear.
И я хочу слышать твой голос, шепчущий мне на ухо.
That we will make it no matter what storm may be, and love each other until we seize to exist.
Что у нас все получится, какой бы ни была буря, и что мы будем любить друг друга, пока не перестанем существовать.
I need you like a thirst needs a drop of water.
Ты нужна мне, как глоток воды жаждущему.
And I want to hear your voice whispering in my ear.
И я хочу слышать твой голос, шепчущий мне на ухо.
That we will make it no matter what storm may be, and love each other until we seize to exist.
Что у нас все получится, какой бы ни была буря, и что мы будем любить друг друга, пока не перестанем существовать.





Writer(s): Jaqueline Pamel Nakiri Nalubale, Thilo Jacks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.