Paroles et traduction Jarabe de Palo feat. Alejandro Sanz - La quiero a morir (con Alejandro Sanz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
hasta
ayer
И
я,
что
до
вчерашнего
дня
Solo
fuí
un
olgazan
Я
был
просто
ольгазаном.
Y
hoy
soy
guardian
de
sus
И
сегодня
я
хранитель
его
Sueños
de
amor
Мечты
о
любви
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Puede
destrosar
todo
aquello
que
ve
Он
может
разрушить
все,
что
видит.
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Потому
что
она
одним
дуновением
воссоздает
его.
Como
si
nada,
como
si
nada
Как
будто
ничего,
как
будто
ничего.
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Ella
borra
las
horas
de
cada
reloj
Она
стирает
часы
с
каждого
часа.
Y
me
enseña
pintar
transparente
el
dolor
И
он
учит
меня
рисовать
прозрачную
боль,
Con
su
sonrisa
С
его
улыбкой
Y
levanta
una
torre
И
поднимает
башню.
Desde
el
cielo
hasta
aquí
С
небес
сюда.
Y
me
coce
unas
alas
И
он
сшибает
мне
крылья.
Y
me
ayuda
a
subir
И
это
помогает
мне
подняться.
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
В
спешке,
в
спешке.
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Conoce
bien
cada
guerra
Он
хорошо
знает
каждую
войну.
Cada
herida,
cada
ser
Каждая
рана,
каждое
существо
Conoce
bien
cada
guerra
Он
хорошо
знает
каждую
войну.
De
la
vida
y
del
amor
también
От
жизни
и
любви
тоже
Me
dibuja
un
paisaje
Он
рисует
мне
пейзаж.
Y
me
lo
hace
vivir
И
заставляет
меня
Жить.
En
un
bosce
de
lapíz
В
Боске
из
карандаша
Se
apodera
de
mi
Он
захватывает
меня.
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Y
me
atrapa
en
un
lazo
И
он
ловит
меня
в
петле,
Que
no
aprieta
jamás
Который
никогда
не
сжимает
Como
un
hilo
de
seda
Как
шелковая
нить,
Que
no
puedo
soltar
Что
я
не
могу
отпустить.
No
puedo
soltar,
no
quiero
soltar
Я
не
могу
отпустить,
я
не
хочу
отпустить.
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Cuando
trepo
a
sus
ojos
me
enfrento
al
mar
Когда
я
поднимаюсь
к
его
глазам,
я
сталкиваюсь
с
морем.
Dos
espejos
de
meu
encerrados
en
cristal
Два
зеркала
meu,
заключенные
в
стекло
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Conoce
bien
cada
guerra
Он
хорошо
знает
каждую
войну.
Cada
herida,
cada
ser
Каждая
рана,
каждое
существо
Conoce
bien
cada
guerra
Он
хорошо
знает
каждую
войну.
De
la
vida
y
del
amor
también
От
жизни
и
любви
тоже
Porque
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero
Потому
что
я
люблю
ее,
я
люблю
ее,
я
люблю
ее.
Yo
la
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Es
que
yo
la
quiero
a
morir
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Ella
es
la
que
mas
quiero
yo
Она
та,
кого
я
хочу
больше
всего.
Es
que
cuando
me
besa
mi
cuerpo
me
tiembla
Это
то,
что
когда
он
целует
меня,
мое
тело
дрожит.
Por
eso
la
quiero,
la
quiero
a
morir
Вот
почему
я
люблю
ее,
я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Yo
por
ella
me
desespero
Я
из-за
нее
отчаиваюсь.
Y
por
eso
y
mas
la
quiero
И
поэтому
и
больше
я
люблю
ее.
Y
prometo
tenerla
hasta
que
me
muera
И
я
обещаю
иметь
ее,
пока
не
умру.
Por
que
yo
la
quiero
la
quiero
a
morir
Потому
что
я
хочу
ее,
я
хочу
ее
умереть.
La
quiero
la
quiero
la
quiero
Я
хочу
ее,
я
хочу
ее,
я
хочу
ее.
La
quiero
la
quiero
la
quiero
Я
хочу
ее,
я
хочу
ее,
я
хочу
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CABREL FRANCIS CHRISTIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.