Jarabe de Palo feat. Antonio Orozco - Frío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jarabe de Palo feat. Antonio Orozco - Frío




Frío
Cold
Frío, cuando estás conmigo sientes frío
Cold, when you are with me you feel cold
Si me miras fijo ves frío
If you look at me closely you see cold
Cuando algo te digo oyes frío
When I say something to you you hear cold
Frío, distante y esquivo
I'm cold, distant and elusive
Miedo, a verte llegar y tu digas frío
Fear, to see you arrive and you say cold
A un beso, un abrazo y más tarde el vacío
To a kiss, a hug and later the emptiness
A que prenda el fuego y después llegue el frío
To the fire burning and then the cold coming
Frío, así ha sucedido.
Cold, that's how it happened.
Llueve afuera
It's raining outside
Pasó el tiempo
Time passed
Y me acuerdo de ti
And I remember you
De esos días increíbles
From those incredible days
De amor irrepetible.
Of your unrepeatable love.
Llueve afuera y hace frío
It's raining and cold outside
Nunca supe despedirme
I never knew how to say goodbye
Sólo quería decirte
I just wanted to tell you
Que San Valentín no existe.
That Valentine's Day doesn't exist.
Frío, si algo me has pedido te he dado frío
Cold, if you asked me for something I gave you cold
Cuando me has querido frío has tenido
When you wanted me cold you had it
Donde hubo cariño ahora sólo hay frío
Where there was love now there is only cold
Frío y yo sin sentirlo
Cold and I don't feel it
Miedo a cruzar la calle que lleva al olvido
Fear of crossing the street that leads to oblivion
A volver a casa y no sea contigo
To come home and not be with you
A despertar muerto de frío
To wake up freezing
Frío porque te has ido.
Cold because you're gone.
Ha sido un instante, he sentido frío
It was a moment, I felt cold
Quizás el que tienes conmigo.
Maybe the one you have with me.
Llueve afuera
It's raining outside
Pasó el tiempo
Time passed
Me acuerdo de ti
I remember you
De esos días increíbles
From those incredible days
De amor irrepetible.
Of your unrepeatable love.
Llueve afuera y hace frío
It's raining and cold outside
Nunca supe despedirme
I never knew how to say goodbye
Sólo quería decirte
I just wanted to tell you
Que San Valentín no existe.
That Valentine's Day doesn't exist.
Llueve afuera
It's raining outside
Y a lo lejos
And in the distance
Suena un hit de Johnny Cash
A Johnny Cash hit plays
Habla de amor verdadero
He talks about true love
Condenado a lo imposible.
Doomed to the impossible.
Llueve afuera y hace frío
It's raining and cold outside
Perdóname, sólo quería decirte
Forgive me, I just wanted to tell you
Que San Valentín no existe
That Valentine's Day doesn't exist
Perdóname. San Valentín no existe.
Forgive me. Valentine's Day doesn't exist.
Perdóname. San Valentín no existe.
Forgive me. Valentine's Day doesn't exist.





Writer(s): Dones Cirera Pau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.