Paroles et traduction Jarabe de Palo feat. Carlos Tarque - M-Clan - Fin
Fin,
fin,
fin
.
The
end,
the
end,
the
end.
Me
has
parado
el
corazón,
You
stopped
my
heart,
Borrado
la
sonrisa
Erased
the
smile
Que
a
tu
antojo
That
you
drew
Dibujaste
en
mi
cara.
On
my
face,
as
you
wished.
Arrasaste
con
mi
vida
.
You
destroyed
my
life.
Te
olvidaste
de
quién
era,
You
forgot
who
I
was,
Justo
el
día
en
que
me
diste
Just
the
day
you
gave
me
Fin,
fin,
fin
.
The
end,
the
end,
the
end.
Se
ha
esfumado
de
mi
coco
tu
presencia,
Your
presence
has
vanished
from
my
mind,
Borrado
el
tatuaje
Erased
the
tattoo
Que
a
fuego
te
recordaba
en
mi
pecho
.,
That
burned
your
memory
into
my
chest.,
Borrado
para
siempre.
Erased
forever.
Te
he
tachado
de
mi
vida
y
de
mi
agenda,
I've
crossed
you
out
of
my
life
and
my
schedule,
Quedado
la
bandera
Only
the
flag
Que
en
mi
cama
ondeaba
tu
nombre.
That
flew
your
name
in
my
bed
remains.
¡Olvídate
de
mí!
Forget
me!
¡Olvídate
de
mí!
Forget
me!
¡Olvídate
de
mí!
Forget
me!
Se
acabó,
por
fin
llegó
el
momento,
It's
over,
the
moment
has
finally
arrived,
Los
"lo
siento",
los
"te
quiero"
The
"I'm
sorries,"
the
"I
love
yous"
Sin
sentirlo
ni
quererlo
.
Without
feeling
or
meaning
them.
Acabaron
mal.
They
ended
terribly.
Brindemos
por
ti
y
los
viejos
tiempos
.
Let's
toast
to
you
and
the
old
times.
Ya
te
escribí
una
canción,
I
already
wrote
you
a
song,
Ya
me
pediste
perdón
You
already
asked
me
for
forgiveness
Qué
más
queda
en
la
chistera
de
tu
amor
a
cara
perro.
What
else
is
left
in
the
hat
of
your
dog-faced
love.
Fotos
en
color,
Color
photographs,
Palabras
sin
aliento,
Words
without
breath,
Miradas
sin
amor,
Loveless
looks,
Quererse
sin
quererlo
. olvídate
de
mí.
Wanting
without
willing.
Forget
me.
¡Olvídate
de
mí!
Forget
me!
¡Olvídate
de
mí!
Forget
me!
¡Olvídate
de
mí!
Forget
me!
Fin,
fin,
fin
.
The
end,
the
end,
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.