Paroles et traduction Jarabedepalo - Somos (con Gabylonia y La Duende)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos (con Gabylonia y La Duende)
Мы есть те, кто мы есть (с Gabylonia и La Duende)
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Mira
hermano,
aquí
somos
los
que
estamos
Смотри,
сестра,
здесь
мы
те,
кто
есть
Y
aunque
hacemos
lo
que
podemos
И
хотя
мы
делаем,
что
можем
No
aprendemos,
no
avanzamos
Мы
не
учимся,
не
двигаемся
вперед
El
mundo
se
hace
pequeño
Мир
становится
маленьким
Y
la
vida
nos
sigue
pesando
И
жизнь
продолжает
нас
тяготить
La
Tierra
enferma
y
tú
con
ella,
Bro
Земля
больна,
и
ты
вместе
с
ней,
сестра
Mira,
el
hombre
arrasa
con
todo
lo
que
le
dio
Смотри,
человек
уничтожает
все,
что
ему
дано
Digo
"paz",
"verdad",
"justicia",
"libertad"
Я
говорю
"мир",
"правда",
"справедливость",
"свобода"
Digo
"amor",
"respeto",
"conciencia",
"dignidad"
Я
говорю
"любовь",
"уважение",
"сознание",
"достоинство"
Mira,
somos
lo
que
somos,
no
lo
que
queremos
Смотри,
мы
те,
кто
мы
есть,
а
не
те,
кем
хотим
быть
Patrones,
esclavos,
humanos,
imperfectos
Хозяева,
рабы,
люди,
несовершенные
Somos
raza,
cultura,
humanidad
Мы
раса,
культура,
человечество
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Saca
la
mentira
pa'
fuera
de
tu
vida
Выбрось
ложь
из
своей
жизни
El
amor
es
el
camino
que
cambie
tu
destino
Любовь
- это
путь,
который
изменит
твою
судьбу
Que
cambie
la
dirección,
que
abra
tu
corazón
Который
изменит
направление,
который
откроет
твое
сердце
Esta
calle
sí
tiene
salida,
libérate
y
respira
У
этой
улицы
есть
выход,
освободись
и
дыши
Somos
monos
inteligentes
Мы
умные
обезьяны
Animales
racionales
con
carnet
de
identidad
Разумные
животные
с
удостоверениями
личности
Seres
humanos
indiferentes
Равнодушные
человеческие
существа
Víctimas
supervivientes
de
la
propia
raza
humana
Выжившие
жертвы
собственной
человеческой
расы
Yo,
somos
lo
que
somos,
no
lo
que
queremos
Я,
мы
те,
кто
мы
есть,
а
не
те,
кем
хотим
быть
Individuos
vigilados
con
derechos
controlados
Наблюдаемые
индивиды
с
контролируемыми
правами
We
are
what
we
are,
no
what
we
wanna
be
Мы
те,
кто
мы
есть,
а
не
те,
кем
хотим
быть
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Somos
monos,
somos
locos
Мы
обезьяны,
мы
сумасшедшие
Somos
raros,
somos
cocos
Мы
странные,
мы
чокнутые
Somos
rotos,
somos
chotos
Мы
сломленные,
мы
глупые
Somos
nacos,
somos
jotos
Мы
простаки,
мы
педики
Somos
monos,
somos
locos
Мы
обезьяны,
мы
сумасшедшие
Somos
raros,
somos
cocos
Мы
странные,
мы
чокнутые
Somos
rotos,
somos
chotos
Мы
сломленные,
мы
глупые
Somos
nacos,
somos
jotos
Мы
простаки,
мы
педики
Somos
homos,
somos
rotos
Мы
гомики,
мы
сломленные
Somos
falsos,
somos
bobos
Мы
лживые,
мы
глупые
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Calma,
tú
tienes
la
palabra
Спокойно,
у
тебя
есть
слово
La
fuerza
de
la
vida
reside
en
la
esperanza
Сила
жизни
заключается
в
надежде
Reside
en
la
energía
que
brota
de
tu
alma
Заключается
в
энергии,
которая
исходит
из
твоей
души
En
tu
mente
positiva,
no
tengas
miedo
В
твоем
позитивном
мышлении,
не
бойся
Avanza,
libérate
y
respira
Двигайся
вперед,
освободись
и
дыши
Lo
que
sí
te
digo,
amigo
Что
я
тебе
точно
скажу,
подруга
Es
que
ya
estoy
preparado
Так
это
то,
что
я
уже
готов
No
me
gusta
lo
que
veo
Мне
не
нравится
то,
что
я
вижу
Voy
a
empezar
a
hacer
algo
Я
начну
что-то
делать
Voy
a
empezar
a
quererte
Я
начну
любить
тебя
Sin
que
importe
lo
que
haya
pasado
Независимо
от
того,
что
произошло
Voy
a
empezar
a
ser
libre
Я
начну
быть
свободным
Estrechándote
la
mano
Пожимая
твою
руку
(Aha)
En
la
vida
algo
me
he
propuesto
(Ага)
В
жизни
я
кое-что
задумал
(Yo)
Seguir
adelante
sin
miedo
(Я)
Идти
вперед
без
страха
(Flow)
Vivir
y
avanzar
compartiendo
(Флоу)
Жить
и
двигаться
вперед,
делясь
Con
la
gente
a
la
que
yo
quiero
(mio)
С
людьми,
которых
я
люблю
(моими)
A
pesar
de
nuestros
defectos
Несмотря
на
наши
недостатки
Algunas
virtudes
tenemos
(depara)
У
нас
есть
некоторые
достоинства
(для
тебя)
Somos
ángeles,
somos
buenos
(mira)
Мы
ангелы,
мы
хорошие
(смотри)
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Saca
la
mentira
pa'
fuera
de
tu
vida
Выбрось
ложь
из
своей
жизни
El
amor
es
el
camino
que
cambie
tu
destino
Любовь
- это
путь,
который
изменит
твою
судьбу
Que
cambie
la
dirección,
que
abra
tu
corazón
Который
изменит
направление,
который
откроет
твое
сердце
Esta
calle
sí
tiene
salida
У
этой
улицы
есть
выход
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Somos
Tierra,
somos
paz
Мы
Земля,
мы
мир
Somos
fuego,
destino
y
verdad
Мы
огонь,
судьба
и
правда
Somos
sangre,
hermanos,
amigos
Мы
кровь,
братья,
друзья
Y
en
el
tiempo
andamos
perdidos
(so,
so,
so,
somos
lo
que
somos)
И
во
времени
мы
потеряны
(итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть)
A
pesar
de
nuestros
defectos
Несмотря
на
наши
недостатки
Algunas
virtudes
tenemos
У
нас
есть
некоторые
достоинства
Somos
ángeles,
somos
buenos
Мы
ангелы,
мы
хорошие
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Monos,
locos,
raros,
cocos
Обезьяны,
сумасшедшие,
странные,
чокнутые
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Rotos,
chotos,
nacos,
jotos
Сломленные,
глупые,
простаки,
педики
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Fotos,
cortos,
chapos,
votos
Фотографии,
короткие,
парни,
голоса
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
Homos,
rostros,
falsos,
bobos
Гомики,
лица,
лживые,
глупые
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
Итак,
итак,
итак,
мы
есть
те,
кто
мы
есть,
милая
We
are
what
we
are,
not
what
we
wanna
be
Мы
те,
кто
мы
есть,
а
не
те,
кем
хотим
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAU DONES CIRERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.