Jarabedepalo - Arac Vinc D'Enlloc (con Gertrudis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jarabedepalo - Arac Vinc D'Enlloc (con Gertrudis)




Arac Vinc D'Enlloc (con Gertrudis)
I'm Coming from Nowhere (with Gertrudis)
Ara vinc d'enlloc
Now I'm coming from nowhere
D'enlloc no vol dir a poc a poc
Nowhere doesn't mean slowly
Ni que la memòria s'oblidi del record,
Or that memory forgets the memory,
No vol dir tampoc
It doesn't mean either
Que conegués la mort
That I knew death
Ni que abracés la cintura de l'únic tresor
Or that I embraced the waist of the only treasure
Que he tingut per tenir
That I've had to have
Que he ensumat per gaudir
That I've scented to enjoy
Que és l'últim cop de sort
That it's the last stroke of luck
Que l'hi ha sobrat al meu cor
That my heart has had too much of
Són les últimes promeses que prometo tirà al foc
They're the last promises that I promise to throw into the fire
Aiaiaia i ara vinc d'enlloc
Aiaiaia and now I'm coming from nowhere
On tornen tots els de la panxa contenta quan venen de matar el porc
Where all those with a full belly return when they come from slaughtering the pig
Uiaiaia i ara vinc d'enlloc
Uiaiaia and now I'm coming from nowhere
On la sang es torna calenta quan la carn és més a prop, més a prop
Where the blood becomes warm when the meat is closer, closer
He cregut convenient
I thought it was convenient
Marxà contra corrent
To leave against the current
I enrampar-me amb el
And to clash with the
Voltatge de la gent
Voltage of the people
Simplement
Simply
He perdut massa temps
I've wasted too much time
Bolcant el dissolvent
Pouring the solvent
Esquitxava i dibuixava un vent
It splashed and drew a wind
Del color del cabell d'una rossa tenyida de vermell
The color of a blonde's hair dyed red
Del color del cabell d'una rossa tenyida de vermell
The color of a blonde's hair dyed red
Aiaiaia i ara vinc d'enlloc
Aiaiaia and now I'm coming from nowhere
On tornen tots els de la panxa contenta quan venen de matar el porc
Where all those with a full belly return when they come from slaughtering the pig
Uiaiaia i ara vinc d'enlloc
Uiaiaia and now I'm coming from nowhere
On la sang es torna calenta quan la carn és més a prop, més a prop
Where the blood becomes warm when the meat is closer, closer





Writer(s): Gertrudis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.