Jarabedepalo - Arac Vinc D'Enlloc (con Gertrudis) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabedepalo - Arac Vinc D'Enlloc (con Gertrudis)




Ara vinc d'enlloc
Теперь я пришел из ниоткуда.
D'enlloc no vol dir a poc a poc
Ниоткуда не означает медленно ...
Ni que la memòria s'oblidi del record,
Или что память забудет воспоминания,
No vol dir tampoc
Не говоря уже об этом.
Que conegués la mort
Кто знал о смерти?
Ni que abracés la cintura de l'únic tresor
Или это абрасе-талия единственного сокровища.
Que he tingut per tenir
Я должен был ...
Que he ensumat per gaudir
Мне нужно наслаждаться энсуматом.
Que és l'últim cop de sort
Это последний раз удачи.
Que l'hi ha sobrat al meu cor
Что есть это помогает предотвратить моему сердцу
Són les últimes promeses que prometo tirà al foc
Есть ли последние обещания, которые обещают тиран в огне?
Aiaiaia i ara vinc d'enlloc
Aiaiaiaia и теперь я пришел из ниоткуда.
On tornen tots els de la panxa contenta quan venen de matar el porc
Где снова все живот счастлив, когда они приходят, чтобы убить свинью?
Uiaiaia i ara vinc d'enlloc
Uiaiaiaia и теперь я пришел из ниоткуда.
On la sang es torna calenta quan la carn és més a prop, més a prop
Где кровь становится горячей, когда мясо ближе, ближе.
He cregut convenient
Я верил, что это удобно.
Marxà contra corrent
Пошел против течения.
I enrampar-me amb el
И enrampar меня с
Voltatge de la gent
Напряжение, люди,
Simplement
просто
He perdut massa temps
Я потерял слишком много времени.
Bolcant el dissolvent
Сбрось растворитель.
Esquitxava i dibuixava un vent
Все же рассеивается и притягивает ветер.
Del color del cabell d'una rossa tenyida de vermell
Цвет волос блондинистой, окрашенной в красный.
Del color del cabell d'una rossa tenyida de vermell
Цвет волос блондинистой, окрашенной в красный.
Aiaiaia i ara vinc d'enlloc
Aiaiaiaia и теперь я пришел из ниоткуда.
On tornen tots els de la panxa contenta quan venen de matar el porc
Где снова все живот счастлив, когда они приходят, чтобы убить свинью?
Uiaiaia i ara vinc d'enlloc
Uiaiaiaia и теперь я пришел из ниоткуда.
On la sang es torna calenta quan la carn és més a prop, més a prop
Где кровь становится горячей, когда мясо ближе, ближе.





Writer(s): Gertrudis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.