Jarabedepalo - Mil ocells (con Txarango) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabedepalo - Mil ocells (con Txarango)




Mil ocells (con Txarango)
Тысяча птиц (с Txarango)
Ara que et tinc aquí
Сейчас, когда ты рядом со мной,
Fes que pari el temps
Останови, прошу, время,
Deixa′m descobrir
Дай мне открыть
Estels sobre la pell
Звезды на твоей коже.
Ara que tu i jo
Сейчас, когда мы с тобой
Tenim les ales
Обрели крылья
De mil ocells
Тысячи птиц.
Ara que el desig
Сейчас, когда желание
Flota pels arbres
Парит среди деревьев
Dels teus cabells
Твоих волос.
Un vell estiu de nou esclata
Старое лето снова вспыхивает,
Volaran estels a l'aire
Звезды взлетят в воздух,
Seguirem pel llarg viatge dels teus dits
Мы продолжим долгое путешествие твоих пальцев.
Ara que et tinc aqui
Сейчас, когда ты рядом со мной,
Fes que pari el temps
Останови, прошу, время,
Deixa′m descobrir
Дай мне открыть
Estels sobre la pell
Звезды на твоей коже.
No oblidis el camí
Не забывай дорогу,
Si et porten lluny els vents
Если ветра унесут тебя далеко,
Un dia vam ser aquí
Однажды мы были здесь,
I no ens va faltar res
И нам ничего не было нужно.
No és el pas del temps
Не течение времени
Qui ens porta a créixer
Заставляет нас расти,
Són els seus cops
А его удары.
I a cada cop
И с каждым ударом,
Que ens aixequem del terra
Когда мы поднимаемся с земли,
Vencem la por
Мы побеждаем страх.
Deixa't anar d'alló que pesa
Отпусти то, что тяготит,
Pren el vent amb l′incertesa
Лови ветер с неопределенностью,
Sent la flama i deixa néixer el teu instint
Почувствуй пламя и дай родиться своему инстинкту.
Ara que et tinc aquí (ara que et tinc aquí)
Сейчас, когда ты рядом со мной (сейчас, когда ты рядом со мной),
Fes que pari el temps (fes que pari el temps)
Останови, прошу, время (останови, прошу, время),
Deixa′m descobrir
Дай мне открыть
Estels sobre la pell (estels sobre la pell)
Звезды на твоей коже (звезды на твоей коже).
No oblidis el camí (no oblidis el camí)
Не забывай дорогу (не забывай дорогу),
Si et porten lluny els vents (si et porten lluny)
Если ветра унесут тебя далеко (если ветра унесут тебя),
Un dia vam ser aquí
Однажды мы были здесь,
I no ens va faltar res
И нам ничего не было нужно.
Ara que tu i jo
Сейчас, когда мы с тобой
Tenim les ales
Обрели крылья
De mil ocells
Тысячи птиц.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.