Paroles et traduction Jarabedepalo - Agustito Con La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocas
cosas
hacen
falta
Мало
что
нужно
Pa′
sentirse
agustito
Pa'
чувствовать
себя
спокойно
Tumbadito
en
la
cama
Лежа
на
кровати,
Le
decía
a
mi
primo
Я
говорил
своему
кузену.
Una
de
esas
cosas
es
Одна
из
таких
вещей
Que
me
dejen
tranquilito
Оставь
меня
в
покое.
Remojándome
los
pies
Впитывая
мои
ноги
En
la
cama
tumbadito
На
кровати
лежал.
Agustito
con
el
cuerpo
Спокойно
с
тела
Con
la
vida
y
con
el
alma
С
жизнью
и
с
душой
A
gusto
con
uno
mismo
Непринужденно
с
самим
собой
Con
las
cosas
que
hacen
falta
С
тем,
что
нужно.
Agustito
con
el
cuerpo
Спокойно
с
тела
Con
la
vida
y
con
el
alma
С
жизнью
и
с
душой
A
gusto
con
uno
mismo
Непринужденно
с
самим
собой
Con
las
cosas
que
hacen
falta
С
тем,
что
нужно.
Y
vivir
del
amor
И
жить
от
любви.
Que
me
gira
en
la
cabeza
Что
крутится
у
меня
в
голове.
Y
vivir
del
corazón
И
жить
от
сердца
Del
pecado
y
las
penas
От
греха
и
печали
Y
vivir
de
la
pasión
И
жить
от
страсти,
Que
me
trae
tantos
problemas
Что
приносит
мне
так
много
проблем,
Y
vivir
de
las
canciones
И
жить
по
песням,
Que
me
calientan
las
venas
Которые
согревают
мои
вены.
Agustito
con
el
cuerpo
Спокойно
с
тела
Con
la
vida
y
con
el
alma
С
жизнью
и
с
душой
A
gusto
con
uno
mismo
Непринужденно
с
самим
собой
Con
las
cosas
que
hacen
falta
С
тем,
что
нужно.
Agustito
con
el
cuerpo
Спокойно
с
тела
Con
la
vida
y
con
el
alma
С
жизнью
и
с
душой
A
gusto
con
uno
mismo
Непринужденно
с
самим
собой
Con
las
cosas
que
hacen
falta
С
тем,
что
нужно.
Agustito
con
el
cuerpo
Спокойно
с
тела
Con
la
vida
y
con
el
alma
С
жизнью
и
с
душой
A
gusto
con
uno
mismo
Непринужденно
с
самим
собой
Con
las
cosas
que
hacen
falta
С
тем,
что
нужно.
¿Cómo
se
puede
vivir
Как
можно
жить
Sin
la
pena
y
la
alegría?
Без
горя
и
радости?
Sin
sentirse
agustito
Не
чувствуя
себя
августом.
Con
las
cosas
de
la
vida
С
вещами
жизни
Agustito
con
la
vida
Спокойно
с
жизнью
Agustito
con
la
vida
Спокойно
с
жизнью
Agustito
con
la
vida
Спокойно
с
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.