Jarabedepalo - De Los Libros (No Se Aprende) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabedepalo - De Los Libros (No Se Aprende)




De Los Libros (No Se Aprende)
Чего не узнаешь из книг
De los libros no se aprende
Из книг нельзя узнать
De las historias que contienen
О историях, которые они содержат
De lo que se lee entre lineas
О том, что читается между строк
De sus palabras mudas.
Об их безмолвных словах.
De los libros no se aprende
Из книг нельзя узнать
Sobre verdades a medias
О полуправде
De pensamientos escritos
О записанных мыслях
Sobre ideas que alguien tuvo... pero
Об идеях, которые у кого-то были... но
Hay ciertas cosas
Есть такие вещи,
Que nunca se aprenden
Которые никогда не узнаются
Que de pronto aparecen
Которые внезапно появляются
Sin saber por qué.
Без объяснения причин.
Hay ciertas cosas
Есть такие вещи,
Que en los libros no vienen
Которых нет в книгах
De pronto aparecen
Которые внезапно появляются,
Pero que hay que saber.
Но о которых нужно знать.
De los libros se aprende
Из книг можно узнать
De páginas en blanco y negro
О страницах, написанных в черно-белых тонах
De tinta sobre papel
О чернилах на бумаге
De palabras bien ordenadas.
О четко выстроенных словах.
Pensé en escribir un libro
Я думал написать книгу
De mi versión sobre las cosas
О своей версии разных вещей
Que escritas en un libro
Которые я увидел, написанными в книге,
Que otro ciego escribió.
Написанной другим слепцом.
No hace falta ser un sabio
Необязательно быть мудрецом,
Para escribir un libro
Чтобы написать книгу





Writer(s): Dones Cirera Pau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.