Paroles et traduction Jarabedepalo - De Los Libros (No Se Aprende)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Los Libros (No Se Aprende)
Чего не узнаешь из книг
De
los
libros
no
se
aprende
Из
книг
нельзя
узнать
De
las
historias
que
contienen
О
историях,
которые
они
содержат
De
lo
que
se
lee
entre
lineas
О
том,
что
читается
между
строк
De
sus
palabras
mudas.
Об
их
безмолвных
словах.
De
los
libros
no
se
aprende
Из
книг
нельзя
узнать
Sobre
verdades
a
medias
О
полуправде
De
pensamientos
escritos
О
записанных
мыслях
Sobre
ideas
que
alguien
tuvo...
pero
Об
идеях,
которые
у
кого-то
были...
но
Hay
ciertas
cosas
Есть
такие
вещи,
Que
nunca
se
aprenden
Которые
никогда
не
узнаются
Que
de
pronto
aparecen
Которые
внезапно
появляются
Sin
saber
por
qué.
Без
объяснения
причин.
Hay
ciertas
cosas
Есть
такие
вещи,
Que
en
los
libros
no
vienen
Которых
нет
в
книгах
De
pronto
aparecen
Которые
внезапно
появляются,
Pero
que
hay
que
saber.
Но
о
которых
нужно
знать.
De
los
libros
se
aprende
Из
книг
можно
узнать
De
páginas
en
blanco
y
negro
О
страницах,
написанных
в
черно-белых
тонах
De
tinta
sobre
papel
О
чернилах
на
бумаге
De
palabras
bien
ordenadas.
О
четко
выстроенных
словах.
Pensé
en
escribir
un
libro
Я
думал
написать
книгу
De
mi
versión
sobre
las
cosas
О
своей
версии
разных
вещей
Que
ví
escritas
en
un
libro
Которые
я
увидел,
написанными
в
книге,
Que
otro
ciego
escribió.
Написанной
другим
слепцом.
No
hace
falta
ser
un
sabio
Необязательно
быть
мудрецом,
Para
escribir
un
libro
Чтобы
написать
книгу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dones Cirera Pau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.