Paroles et traduction Jarabedepalo - Desamor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
creo
lo
que
veo;
Не
верю
своим
глазам;
Es
verdad
o
es
un
sueño;
Это
правда
или
сон;
Una
sombra
en
el
desierto;
Тень
в
пустыне;
Un
regalo
del
cielo.
Дар
небес.
Una
hermosa
primavera;
Прекрасная
весна;
Mermelada
de
frambuesa;
Малиновое
варенье;
Un
bombón
de
caramelo;
Карамельная
конфета;
Pero
que
bonita
eres!
Какая
же
ты
красивая!
Con
cuidado
que
me
acerco;
Осторожно
приближаюсь;
Se
me
pone
malo
el
cuerpo;
Мне
становится
плохо;
Pura
roca,
puro
hielo;
Чистая
скала,
чистый
лед;
El
mas
dulce
de
los
venenos.
Самый
сладкий
из
ядов.
Pero
que
te
he
hecho
yo!
Что
же
я
тебе
сделал!
Que
del
palo
que
me
has
dado
От
удара,
что
ты
мне
нанесла,
Me
duelen
todos
los
huesos.
У
меня
болят
все
кости.
Pero
que
maldita
eres!
Какая
же
ты
проклятая!
Que
hay
peor
que
un
desamor,
que
me
estés
Что
хуже
нелюбви,
чем
то,
что
ты
Tomando
el
pelo.
Водишь
меня
за
нос.
No
señor,
no
hay
nada
peor.
Нет,
сэр,
нет
ничего
хуже.
Que
hay
peor
que
un
desamor,
que
me
trates
como
Что
хуже
нелюбви,
чем
то,
что
ты
обращаешься
со
мной
как
No
señor,
no
hay
nada
peor.
Нет,
сэр,
нет
ничего
хуже.
Pero
que
te
he
hecho
yo,
Что
же
я
тебе
сделал,
Si
es
que
no
te
pido
nada,
Если
я
ничего
у
тебя
не
прошу,
Tan
siquiera
una
mirada.
Даже
взгляда.
Pero
que
maldita
eres!
Какая
же
ты
проклятая!
Pero
que
te
he
hecho
yo,
Что
же
я
тебе
сделал,
Pa
que
tu
me
des
la
espalda,
Чтобы
ты
повернулась
ко
мне
спиной,
Que
no
soy
una
rata.
Я
же
не
крыса.
Pero
que
bonita
eres!
Какая
же
ты
красивая!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.