Jarabedepalo - Dos Días en la Vida (Versión 50 Palos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jarabedepalo - Dos Días en la Vida (Versión 50 Palos)




Dos Días en la Vida (Versión 50 Palos)
Two Days in the Life (50 Club Version)
Y hay dos días en la vida
There are two days in my life
Para los que no nací
That I wasn't born to be
Dos momentos en mi vida
Two moments in my life
Que no existen para
That don't exist for me
Ciertas cosas en la vida
Certain things in life
No se hicieron para
Weren't meant for me
Hay dos días en la vida
There are two days in my life
Para los que no nací
That I wasn't born to be
El primero de esos días
The first of those days
Fue cuando te conocí
Was when I met you
Me atraparon tus mentiras
Your lies trapped me
Y me enamoré de ti
And I fell in love with you
Del camelo de tus risas
With the load of bull of your laughs
De tus ganas de vivir
With your desire to live
De la crueldad de tus mentiras
With the cruelty of your lies
Por las que creí morir
For which I thought I would die
Y hay dos días en la vida
There are two days in my life
Para los que no nací
That I wasn't born to be
Dos momentos en mi vida
Two moments in my life
Que no existen para
That don't exist for me
Ciertas cosas en la vida
Certain things in life
No se hicieron para
Weren't meant for me
Hay dos días en la vida
There are two days in my life
Para los que no nací
That I wasn't born to be
El segundo de esos días
The second of those days
Fue justo el que te perdí
Was when you left
Se fue tu cara bonita
Your pretty face left
Y mi ganas de vivir
And my desire to live
Se acabaron las mentiras
The lies disappeared
Y de todo aprendí
And from it all, I learned
Que hay dos días en la vida
That there are two days in my life
Para los que no nací
That I wasn't born to be
Y hay dos días en la vida
There are two days in my life
Para los que no nací
That I wasn't born to be
Dos momentos en mi vida
Two moments in my life
Que no existen para
That don't exist for me
Ciertas cosas en la vida
Certain things in life
No se hicieron para
Weren't meant for me
Hay dos días en la vida
There are two days in my life
Para los que no nací
That I wasn't born to be
Me trague todo el veneno
I swallowed all the venom
El que llevaban tus besos
That your kisses carried
Me empape del sufrimiento
I soaked in the suffering
Que escondía tu sonrisa
That your smile hid
Y descubrí que con el tiempo
And I discovered that over time
Me perdí todo el respeto
I lost all respect
Compraste mis sentimientos
You bought my feelings
Eso!
That!
Y hay dos días en la vida
There are two days in my life
Dos momentos en mi vida
Two moments in my life
Y hay dos días en la vida
There are two days in my life
Dos momentos en mi vida
Two moments in my life
Y hay dos días en la vida (que mudo)
There are two days in my life (how strange)
Dos momentos en mi vida
Two moments in my life
(Que no, que no)
(No, no)
Y hay dos días en la vida
There are two days in my life
(Dos momentos)
(Two moments)
Dos momentos en mi vida
Two moments in my life
(Que no, que no)
(No, no)
Y hay dos días que no
There are two days that don't
De toda las maneras tu por siempre en el corazón
In all ways, you are forever in my heart
Azúcar (azúcar, azúcar)
Darling (Darling, darling)





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.