Paroles et traduction Jarabe de Palo - Duerme conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco
un
lugar
Я
ищу
место,
En
esta
ciudad
В
этом
городе
Donde
esconderme
de
la
corriente
que
me
lleva
Где
спрятаться
от
потока,
который
уносит
меня
Que
todo
lo
arrasa
Что
все
разрушает
Floto
en
el
tedio,
oscuro
viaje
hacia
el
infierno
Я
плыву
в
скуке,
темное
путешествие
в
ад.
Busco
ese
lugar
Я
ищу
это
место.
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду.
Poco
me
queda
Мало
что
осталось.
Querría
perderme,
huir
para
siempre,
echar
a
volar
Я
хотел
бы
потерять
себя,
убежать
навсегда,
улететь.
Lluvia
de
otoño
Осенний
дождь
Que
tarde
llega
Что
поздно
приходит
Haz
que
en
la
arena
que
me
rodea
crezca
la
hierba
Сделай
так,
чтобы
на
песке
вокруг
меня
росла
трава.
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду.
Y
descubrir
que
algo
se
mueve
junto
a
mí
И
обнаружить,
что
что-то
движется
рядом
со
мной.
Y
decidir
sobre
la
marcha
a
dónde
ir
И
решить
на
лету,
куда
идти
Y
despertar,
abrir
los
ojos
y
encontrar
И
проснуться,
открыть
глаза
и
найти
Que
nada
sigue
igual
Что
ничто
не
остается
прежним.
Igual,
igual
То
же,
то
же
Busco
un
refugio
Я
ищу
убежище
Donde
a
solas
pasen
las
horas,
tenga
sentido
Там,
где
наедине
проходят
часы,
имеет
смысл
Ven
a
mi
cama
Иди
ко
мне
в
постель.
Duerme
conmigo
Спи
со
мной.
Entra
en
mis
sueños
porque
hace
tiempo
que
me
he
perdido
Войди
в
мои
мечты,
потому
что
я
давно
потерялся.
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
Nara-nanara,
nara-nanara
Нара-нанара,
нара-нанара
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
Nara-nanara,
nara-nanara
Нара-нанара,
нара-нанара
Ven
a
mi
cama
Иди
ко
мне
в
постель.
Duerme
conmigo
Спи
со
мной.
Ven
a
mi
cama
Иди
ко
мне
в
постель.
Duerme
conmigo
Спи
со
мной.
Ven
a
mi
cama
Иди
ко
мне
в
постель.
Duerme
conmigo
Спи
со
мной.
Ven
a
mi
cama
Иди
ко
мне
в
постель.
Duerme
conmigo
Спи
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAU DONES CIRERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.